“提出可行的办法”,人们一再地对我这样说。同样,人们也对我说,要实行大家所实行的办法;或者,最低限度要使好的办法同现有的坏办法结合起来。
“提出可行的辦法”,人們一再地對我這樣説。同樣,人們也對我説,要實行大家所實行的辦法;或者,最低限度要使好的辦法同現有的壞辦法結合起來。
“ tí chū kě xíng de bàn fǎ ”, rén men yī zài dì duì wǒ zhè yàng shuō 。 tóng yàng , rén men yě duì wǒ shuō , yào shí xíng dà jiā suǒ shí xíng de bàn fǎ ; huò zhě , zuì dī xiàn dù yào shǐ hǎo de bàn fǎ tóng xiàn yǒu de huài bàn fǎ jié hé qǐ lai 。
Proposez ce qui est faisable, ne cesse-t-on de me répéter. C'est comme si l'on me disait : Proposez de faire ce qu'on fait ; ou du moins proposez quelque bien qui s'allie avec le mal existant.