cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
不
信
[--]
Jyutping
bat1 seon3
Pinyin
bù xìn
Définitions (CFDICT)
ne pas croire
méfiance
Définitions (CFDICT-2016)
ne pas croire
méfiance
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
她有三个孩子,信不信由你。
她有三個孩子,信不信由你。
tā yǒu sān gè hái zi , xìn bù xìn yóu nǐ 。
Crois-le ou non, elle a trois enfants.
Mandarin
他不信教。
他不信教。
tā bù xìn jiào 。
Il n'est pas religieux.
Mandarin
我不信谣言。你信吗?
我不信謠言。你信嗎?
wǒ bù xìn yáo yán 。 nǐ xìn ma ?
Je ne crois pas aux rumeurs. Tu y crois ?
Mandarin
至于你信不信,由你,我反正信了。
至於你信不信,由你,我反正信了。
zhì yú nǐ xìn bù xìn , yóu nǐ , wǒ fǎn zhèng xìn le 。
Qu'importe que vous le croyez ou non, en tout cas, moi, j'y crois.
Que vous y croyiez ou pas, j'y crois.
Mandarin
玛莉刚才说的话汤姆一句也不信。
瑪莉剛才說的話湯姆一句也不信。
mǎ lì gāng cái shuō de huà tāng mǔ yī jù yě bù xìn 。
Tom ne croit pas un mot de ce que vient de dire Mary.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
信不信由你。
信不信由你。
seon3 bat1 seon3 jau4 nei5 。
Croyez-le ou pas.