[--]

Jyutping bat1 heoi3
Pinyin bù qù

Définitions (CFDICT)
  1. ne pas aller
  2. ne pas y aller
Définitions (CFDICT-2016)
  1. ne pas aller
  2. ne pas y aller
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    "你为什么不去?""因为我不想去。"
    "你為什麼不去?""因為我不想去。"
    " nǐ wèi shén me bù qù ?"" yīn wèi wǒ bù xiǎng qù 。"
    • « Pourquoi tu n'y vas pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
    • « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
  2. Mandarin
    该由你来决定我们去不去那儿。
    該由你來決定我們去不去那兒。
    gāi yóu nǐ lái jué dìng wǒ men qù bù qù nà er 。
    • C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
    • C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas.
  3. Mandarin
    我无法不去想被偷掉的钱。
    我無法不去想被偷掉的錢。
    wǒ wú fǎ bù qù xiǎng bèi tōu diào de qián 。
    • Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé.
  4. Mandarin
    她决定不去了。
    她決定不去了。
    tā jué dìng bù qù le 。
    • Elle décida de ne pas y aller.
  5. Mandarin
    如果明天下雨的话,我就不去野餐了。
    如果明天下雨的話,我就不去野餐了。
    rú guǒ míng tiān xià yǔ de huà , wǒ jiù bù qù yě cān le 。
    • S'il pleut demain, je n'irai pas faire un pique-nique.