cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
不
好
[--]
Jyutping
bat1 hou2
Pinyin
bù hǎo
Définitions (CFDICT)
pas bon
pas bien
Définitions (CFDICT-2016)
pas bon
pas bien
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
演讲者不熟悉他的主题,说得又不好,总之,他很糟糕。
演講者不熟悉他的主題,説得又不好,總之,他很糟糕。
yǎn jiǎng zhě bù shú xī tā de zhǔ tí , shuō dé yòu bù hǎo , zǒng zhī , tā hěn zāo gāo 。
L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant.
Mandarin
他讲不好法语。
他講不好法語。
tā jiǎng bù hǎo fǎ yǔ 。
Il ne savait pas bien parler français.
Mandarin
不要说话,好不好?
不要説話,好不好?
bù yào shuō huà , hǎo bu hǎo ?
Arrêtez de parler, voulez-vous ?
Mandarin
我还是写不好汉语。
我還是寫不好漢語。
wǒ hái shi xiě bù hǎo hàn yǔ 。
Je n'écris pas encore très bien chinois.
Je n'écris toujours pas bien le chinois.
Mandarin
不好意思……
不好意思……
bù hǎo yì si ……
Désolé...