cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
不
熟
[--]
Jyutping
bat1 suk6
Pinyin
bù shóu
Définitions (CFDICT)
peu familier
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
演讲者不熟悉他的主题,说得又不好,总之,他很糟糕。
演講者不熟悉他的主題,説得又不好,總之,他很糟糕。
yǎn jiǎng zhě bù shú xī tā de zhǔ tí , shuō dé yòu bù hǎo , zǒng zhī , tā hěn zāo gāo 。
L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant.
Mandarin
不管我们熟不熟,我不能让他做这个。
不管我們熟不熟,我不能讓他做這個。
bù guǎn wǒ men shú bù shú , wǒ bù néng ràng tā zuò zhè ge 。
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Mandarin
五成熟牛排见了七成熟牛排为什么不打招呼?两个都不熟。
五成熟牛排見了七成熟牛排為什麼不打招呼?兩個都不熟。
wǔ chéng shú niú pái jiàn le qī chéng shú niú pái wèi shén me bù dǎ zhāo hu ? liǎng gè dōu bù shú 。
Pourquoi le steak mi-cuit ne dit-il pas bonjour au steak presqu'à point lorsqu'ils se croisèrent ? En fait ce n'était pas du tout cuit.
Mandarin
起初我们并不熟悉,渐渐地就熟悉起来了。
起初我們並不熟悉,漸漸地就熟悉起來了。
qǐ chū wǒ men bìng bù shú xī , jiàn jiàn dì jiù shú xī qǐ lai le 。
A la première approche, nous n'étions pas familier. Nous avons appris à nous connaître avec le temps.
Mandarin
我对这个单词不熟。
我對這個單詞不熟。
wǒ duì zhè ge dān cí bù shú 。
Ce mot ne m'est pas familier.