[--]

Jyutping zi1 ngoi6
Pinyin zhī wài

Définitions (CFDICT)
  1. de plus
  2. extra-
  3. au-delà (de)
  4. d'ailleurs
  5. dehors
  6. fors
Définitions (CFDICT-2016)
  1. de plus
  2. extra-
  3. au-delà (de)
  4. d'ailleurs
  5. dehors
  6. fors
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    她挥着她的手,直到火车消失在视线之外。
    她揮着她的手,直到火車消失在視線之外。
    tā huī zhe tā de shǒu , zhí dào huǒ chē xiāo shī zài shì xiàn zhī wài 。
    • Elle agita la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
  2. Mandarin
    我们除了走之外没有其它选择。
    我們除了走之外沒有其它選擇。
    wǒ men chú le zǒu zhī wài méi yǒu qí tā xuǎn zé 。
    • Nous n'avons le choix que de partir.
  3. Mandarin
    这份工作在我能力范围之外.
    這份工作在我能力範圍之外.
    zhè fèn gōng zuò zài wǒ néng lì fàn wéi zhī wài .
    • Ce travail dépasse ma compétence.
    • Ce travail est trop pour moi.
  4. Mandarin
    评论员对巫巫兹拉的声音作出了各种各样的描述:除了「烦人」、「像魔鬼一般」之外,还把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗虫」、「一只准备给屠宰的山羊」、「一个装满发狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一只吃了摇头丸的鸭子」等等。
    評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。
    píng lùn yuán duì wū wū zī lā de shēng yīn zuò chū le gè zhǒng gè yàng de miáo shù : chú le 「 fán rén 」、「 xiàng mó guǐ yī bān 」 zhī wài , hái bǎ tā bǐ zuò 「 yī qún cáo chǎo de dà xiàng 」、「 yī qún wēng wēng kuáng jiào de huáng chóng 」、「 yī zhī zhǔn bèi gěi tú zǎi de shān yáng 」、「 yí gè zhuāng mǎn fā kuáng de mì fēng de jù dà fēng cháo 」、「 yī zhī chī le yáo tóu wán de yā zi 」 děng děng 。
    • Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».
  5. Mandarin
    我除了他的名字之外,就甚么也不知道了。
    我除了他的名字之外,就甚麼也不知道了。
    wǒ chú le tā de míng zi zhī wài , jiù shèn me yě bù zhī dào le 。
    • Je ne connais rien de lui, hormis son nom.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    除咗你之外,我唔再爱其他人。
    除咗你之外,我唔再愛其他人。
    ceoi4 zo2 nei5 zi1 ngoi6 , ngo5 m4 zoi3 oi3 kei4 taa1 jan4 。
    • Je ne peux en aimer d'autre que toi.
  2. Cantonais
    我除咗洋葱之外咩都食。
    我除咗洋葱之外咩都食。
    ngo5 ceoi4 zo2 joeng4 cung1 zi1 ngoi6 me1 dou1 sik6 。
    • Je peux tout manger sauf les oignons.
  3. Cantonais
    民主系最差嘅政治制度,除咗其他尝试过嘅之外。
    民主係最差嘅政治制度,除咗其他嘗試過嘅之外。
    man4 zyu2 hai6 zeoi3 caa1 ge3 zing3 zi6 zai3 dou6 , ceoi4 zo2 kei4 taa1 soeng4 si3 gwo3 ge3 zi1 ngoi6 。
    • La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
  4. Cantonais
    呢到除咗阿Tom之外仲有好多人唱歌唱得好好听。
    呢到除咗阿Tom之外仲有好多人唱歌唱得好好聽。
    nei4 dou3 ceoi4 zo2 aa3 T o m zi1 ngoi6 zung6 jau5 hou2 do1 jan4 coeng3 go1 coeng3 dak1 hou2 hou2 ting1 。
    • Tom n'est pas le seul, ici, à bien chanter.
  5. Cantonais
    你除咗钢琴之外仲有冇玩第啲乐器呀?
    你除咗鋼琴之外仲有冇玩第啲樂器呀?
    nei5 ceoi4 zo2 gong3 kam4 zi1 ngoi6 zung6 jau5 mou5 wun6 dai6 di1 ngok6 hei3 aa3 ?
    • Est-ce que tu joues d'un autre instrument que le piano?