cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
事
兒
[-
儿
]
Jyutping
si6 ji4
Pinyin
shì r
Définitions (CFDICT)
son emploi
affaires
business
question qui doit être réglée
affaire
Définitions (CFDICT-2016)
son emploi
affaires
business
question qui doit être réglée
affaire
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
不坐了,我还有点事儿呢。
不坐了,我還有點事兒呢。
bù zuò le , wǒ hái yǒu diǎn shì er ne 。
Je ne peux pas rester, j'ai encore quelques trucs à faire.
Mandarin
没事儿。
沒事兒。
méi shì er 。
Rien de spécial.
Aucun problème.
Ce n'est rien.
Mandarin
别在我面前再提这事儿。
別在我面前再提這事兒。
bié zài wǒ miàn qián zài tí zhè shì er 。
Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet !
Mandarin
为什么总是我碍事儿呢?
為什麼總是我礙事兒呢?
wèi shén me zǒng shì wǒ ài shì ér ne ?
Pourquoi est-ce qu’il faut toujours que tu me mettes des bâtons dans les roues ?
Mandarin
忘了今天的事儿吧。
忘了今天的事兒吧。
wàng le jīn tiān de shì er ba 。
Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.