[-]

Jyutping sau4
Pinyin qiú

Définitions (CFDICT)
  1. (nom de famille)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. (nom de famille)

[-]

Jyutping sau4
Pinyin chóu

Définitions (CFDICT)
  1. haine
  2. ennemi
  3. adversaire
Définitions (CFDICT-2016)
  1. haine
  2. ennemi
  3. adversaire
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这对兄弟互相仇视。
    這對兄弟互相仇視。
    zhè duì xiōng dì hù xiāng chóu shì 。
    • Ces frères se détestent.
  2. Mandarin
    虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵占过的地区,这种仇恨就更深了。
    雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
    suī rán lěng zhàn yǐ jīng guò le zhè me duō nián , é luó sī rén hé dé guó rén zhī jiān de chóu hèn hái shi méi yǒu xiāo chú , zài sū lián céng jīng qīn zhàn guò de dì qū , zhè zhǒng chóu hèn jiù gēng shēn le 。
    • Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
  3. Mandarin
    你杀了我父亲,我今天要为他报仇。
    你殺了我父親,我今天要為他報仇。
    nǐ shā le wǒ fù qīn , wǒ jīn tiān yào wèi tā bào chóu 。
    • Tu as tué mon père, et aujourd'hui je m'en vengerai.
  4. Mandarin
    他为他父亲的死报仇。
    他為他父親的死報仇。
    tā wèi tā fù qīn de sǐ bào chóu 。
    • Il vengea la mort de son père.
  5. Mandarin
    他杀死了他,为死去的父亲报了仇。
    他殺死了他,為死去的父親報了仇。
    tā shā sǐ le tā , wèi sǐ qù de fù qīn bào le chóu 。
    • Il le tua pour venger son défunt père.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    你系咪睇紧《基度山恩仇记》?
    你係咪睇緊《基度山恩仇記》?
    nei5 hai6 mi1 tai2 gan2 《 gei1 dou6 saan1 jan1 sau4 gei3 》 ?
    • Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ?