[-]

Jyutping sin1
Pinyin xiān

Définitions (YFDICT)
  1. divin, divine
  2. dieu; immortel
  3. fée
  4. centime (orig.) la prononciation du mot ressemble à la prononciation anglaise du mot pour centime, « cent »
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    今个月的钢铁产量和上个月比起来,估计会上升两个巴仙。
    今個月的鋼鐵產量和上個月比起來,估計會上升兩個巴仙。
    jīn gè yuè de gāng tiě chǎn liàng hé shàng gè yuè bǐ qǐ lái , gū jì huì shàng shēng liǎng gè bā xiān 。
    • La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent.
  2. Mandarin
    你的嘴唇软绵绵的,就像仙人掌的表皮一样。
    你的嘴唇軟綿綿的,就像仙人掌的表皮一樣。
    nǐ de zuǐ chún ruǎn mián mián de , jiù xiàng xiān rén zhǎng de biǎo pí yī yàng 。
    • Tes lèvres sont douces comme la surface d'un cactus.
    • Tes lèvres sont aussi douces que la surface d'un cactus.
  3. Mandarin
    仙台地震的结果很恐怖。
    仙台地震的結果很恐怖。
    xiān tái dì zhèn de jiē guǒ hěn kǒng bù 。
    • Les conséquences du séisme de Sendai furent effroyables.
  4. Mandarin
    北海道在仙台的北方。
    北海道在仙台的北方。
    běi hǎi dào zài xiān tái de běi fāng 。
    • Hokkaidou se situe au Nord de Sendai.
  5. Mandarin
    讲西班牙语的人习惯把一种仙人掌叫做 「继母的垫子」 。
    講西班牙語的人習慣把一種仙人掌叫做 「繼母的墊子」 。
    jiǎng xī bān yá yǔ de rén xí guàn bǎ yī zhǒng xiān rén zhǎng jiào zuò 「 jì mǔ de diàn zi 」 。
    • Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ».
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    一蚊有一百仙。
    一蚊有一百仙。
    jat1 man1 jau5 jat1 baak3 sin1 。
    • Un dollar est égal à cent cents.