cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
件
[-]
Jyutping
gin6
Pinyin
jiàn
Définitions (CFDICT)
pièce
article
lettre
document
(classificateur pour les éléments d'un ensemble : événements, vêtements, etc.)
Définitions (CFDICT-2016)
pièce
article
lettre
document
(classificateur pour les éléments d'un ensemble : événements, vêtements, etc.)
Définitions (YFDICT)
courrier
document
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
这件事至关重要。
這件事至關重要。
zhè jiàn shì zhì guān zhòng yào 。
C'est un sujet d'une importance capitale.
Mandarin
我期待听到你在这件事上的想法 。
我期待聽到你在這件事上的想法 。
wǒ qī dài tīng dào nǐ zài zhè jiàn shì shàng de xiǎng fǎ 。
J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.
Mandarin
我也想要和你身上那件同样的外套。
我也想要和你身上那件同樣的外套。
wǒ yě xiǎng yào hé nǐ shēn shang nà jiàn tóng yàng de wài tào 。
Je veux la même veste que celle que vous portez.
Mandarin
这被认为是一件大事。
這被認為是一件大事。
zhè bèi rèn wéi shì yī jiàn dà shì 。
Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.
Mandarin
你觉得这件毛衣怎么样?
你覺得這件毛衣怎麼樣?
nǐ jué de zhè jiàn máo yī zěn me yàng ?
Comment trouves-tu ce pull ?
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
呢件外套无衫袋㗎。
呢件外套無衫袋㗎。
nei4 gin2 ngoi6 tou3 mou4 saam1 doi6 gaa3 。
Ce manteau n'a pas de poches.
Cantonais
件事都发生咗咯,而家怪佢都无用啦。
件事都發生咗咯,而家怪佢都無用啦。
gin2 si6 dou1 faat3 sang1 zo2 gok3 , ji4 gaa1 gwaai3 keoi5 dou1 mou4 jung6 laa1 。
Ça ne sert à rien de lui reprocher l'accident maintenant.
Cantonais
随便攞件蛋糕啦。
隨便攞件蛋糕啦。
ceoi4 bin2 lo2 gin2 daan6 gou1 laa1 。
Prends le gâteau que tu veux.
Cantonais
我会同我老豆倾吓呢件事㗎喇。
我會同我老豆傾吓呢件事㗎喇。
ngo5 wui3 tung4 ngo5 lou5 dau6 king1 haa5 nei4 gin2 si6 gaa3 laa3 。
Je vais en discuter avec mon père.
Cantonais
呢件事搞到佢冇咗份工。
呢件事搞到佢冇咗份工。
nei4 gin2 si6 gaau2 dou3 keoi5 mou5 zo2 fan6 gung1 。
Cela lui coûta son poste.