便 [-]
Jyutping
bin6
Pinyin
biàn
-
commode
-
avantageux
-
alors
-
prêt
-
besoins naturels
-
commode
-
avantageux
-
alors
-
prêt
-
besoins naturels
-
occasion; opportunité
-
face; côté
-
pratique; commode
-
(tenue) décontracté
-
excréments
便 [-]
Jyutping
bin6
Pinyin
pián
-
Mandarin
这条连衣裙很便宜。
這條連衣裙很便宜。
zhè tiáo lián yī qún hěn biàn yí 。
-
Cette robe est une bonne affaire.
-
Cette robe est bon marché.
-
Ce vêtement est une bonne affaire.
-
Mandarin
似乎很便宜。
似乎很便宜。
sì hū hěn biàn yí 。
-
Cela semble bon marché.
-
Ça semblait si bon marché.
-
Mandarin
我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。
我爸爸退休了,以便為更年輕的人讓路。
wǒ bà ba tuì xiū le , yǐ biàn wèi gèng nián qīng de rén ràng lù 。
-
Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes.
-
Mandarin
顺便说一句,你最近见过他吗?
順便説一句,你最近見過他嗎?
shùn biàn shuō yī jù , nǐ zuì jìn jiàn guò tā ma ?
-
À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
-
À propos, l'as-tu rencontré, dernièrement ?
-
Mandarin
这件套衫不贵,它很便宜。
這件套衫不貴,它很便宜。
zhè jiàn tào shān bù guì , tā hěn biàn yí 。
-
Ce pull-over ne coûte pas cher. Il est très bon marché.
-
Cantonais
随便坐啦,当自己屋企得喇。
隨便坐啦,當自己屋企得喇。
ceoi4 bin2 zo6 laa1 , dong3 zi6 gei2 uk1 kei2 dak1 laa3 。
-
Cantonais
随便攞件蛋糕啦。
隨便攞件蛋糕啦。
ceoi4 bin2 lo2 gin2 daan6 gou1 laa1 。
-
Prends le gâteau que tu veux.
-
Cantonais
你今日晏昼去图书馆嘅话,可唔可以顺便帮我还两本书呀?
你今日晏晝去圖書館嘅話,可唔可以順便幫我還兩本書呀?
nei5 gam1 jat6 aan3 zau3 heoi3 tou4 syu1 gun2 ge3 waa2 , ho2 m4 ho2 ji5 seon6 bin2 bong1 ngo5 waan4 loeng5 bun2 syu1 aa3 ?
-
Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
-
Cantonais
啲朱古力蛋糕随便食㖞。
啲朱古力蛋糕隨便食喎。
di1 zyu1 gu1 lik1 daan6 gou1 ceoi4 bin2 sik6 wo5 。
-
Sers-toi en gâteau au chocolat, je t'en prie.
-
Cantonais
你方便嘅时候嚟见我吖。
你方便嘅時候嚟見我吖。
nei5 fong1 bin6 ge3 si4 hau6 lai4 gin3 ngo5 aa1 。
-
Venez me voir quand cela vous convient.