[-]

Jyutping zuk6
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. coutume
  2. populaire
  3. vulgaire
Définitions (CFDICT-2016)
  1. coutume
  2. populaire
  3. vulgaire
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    国家不同,习俗各异。
    國家不同,習俗各異。
    guó jiā bù tóng , xí sú gè yì 。
    • Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.
  2. Mandarin
    入乡随俗。
    入鄉隨俗。
    rù xiāng suí sú 。
    • À Rome, fais comme les Romains.
    • À Rome comme chez les Romains.
    • On doit hurler avec les loups.
    • Quand tu es à Rome, agis comme un Romain.
  3. Mandarin
    一个国家的风俗习惯反映了它的文化。
    一個國家的風俗習慣反映了它的文化。
    yí gè guó jiā de fēng sú xí guàn fǎn yìng le tā de wén huà 。
    • Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
  4. Mandarin
    不同的国家有不同的习俗。
    不同的國家有不同的習俗。
    bù tóng de guó jiā yǒu bù tóng de xí sú 。
    • Chaque pays à ses propres coutumes.
    • Autre pays, autres mœurs.
    • Autres lieux, autres mœurs.
    • Autres pays, autres coutumes.
  5. Mandarin
    尽管语言和习俗不同,大家还是能够成为朋友。
    儘管語言和習俗不同,大家還是能夠成為朋友。
    jǐn guǎn yǔ yán hé xí sú bù tóng , dà jiā hái shi néng gòu chéng wéi péng you 。
    • Même si les langues et les coutumes sont différentes, tout le monde peut devenir ami.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    唔同国家有唔同习俗。
    唔同國家有唔同習俗。
    m4 tung4 gwok3 gaa1 jau5 m4 tung4 zaap6 zuk6 。
    • Chaque pays à ses propres coutumes.
  2. Cantonais
    我好钟意日本啲嘢食,都好钟意日本啲风俗,所以我自然都好钟意喺日本度住。
    我好鍾意日本啲嘢食,都好鍾意日本啲風俗,所以我自然都好鍾意喺日本度住。
    ngo5 hou3 zung1 ji3 jat6 bun2 di1 je5 sik6 , dou1 hou3 zung1 ji3 jat6 bun2 di1 fung1 zuk6 , so2 ji5 ngo5 zi6 jin4 dou1 hou3 zung1 ji3 hai2 jat6 bun2 dou6 zyu6 。
    • J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.