[]

Jyutping go3
Pinyin

Définitions (YFDICT)
  1. (dans un prix, sert à partager le partie décimale de la partie entière, ex. 八個九|八个九 baat3 go3 gau2 « huit dollars quatre-vingt-dix »)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这个永远完不了了。
    這個永遠完不了了。
    zhè ge yǒng yuǎn wán bù le le 。
    • Ça ne va jamais finir.
    • Ça ne finira jamais.
  2. Mandarin
    这个要三十欧元。
    這個要三十歐元。
    zhè ge yào sān shí ōu yuán 。
    • Ça coûtera 30 €.
    • Ça va faire 30 euros.
    • Ça coûtera trente euros.
  3. Mandarin
    我曾经想过当个太空物理学家。
    我曾經想過當個太空物理學家。
    wǒ céng jīng xiǎng guò dàng gè tài kōng wù lǐ xué jiā 。
    • Il fut un temps où je voulais être astrophysicien.
  4. Mandarin
    你问这个干什么?
    你問這個幹什麼?
    nǐ wèn zhè ge gàn shén me ?
    • Pourquoi demandes-tu ?
    • Pourquoi le demandes-tu ?
  5. Mandarin
    这个不重要。
    這個不重要。
    zhè ge bú zhòng yào 。
    • Ce n'est pas important.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    最后一个关于握手嘅小贴士:记住笑。
    最後一個關於握手嘅小貼士:記住笑。
    zeoi3 hau6 jat1 go3 gwaan1 jyu1 ak1 sau2 ge3 siu2 tip1 si6 : gei3 zyu6 siu3 。
    • J'ai un dernier conseil relatif aux poignées de mains : N'oubliez pas de sourire.
  2. Cantonais
    佢走咗之后,佢就话咗佢个名俾我听。
    佢走咗之後,佢就話咗佢個名俾我聽。
    keoi5 zau2 zo2 zi1 hau6 , keoi5 zau6 waa2 zo2 keoi5 go3 ming4 bei2 ngo5 ting1 。
    • Elle me dit son nom après qu'il fut parti.
  3. Cantonais
    呢个只不过系个借口。
    呢個只不過係個藉口。
    nei4 go3 zi2 bat1 gwo3 hai6 go3 ze6 hau2 。
    • C'est juste une excuse.
  4. Cantonais
    个法官判咗佢坐一年监。
    個法官判咗佢坐一年監。
    go3 faat3 gun1 pun3 zo2 keoi5 zo6 jat1 nin4 gaam1 。
    • Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
  5. Cantonais
    我打烂咗你个烟灰缸。
    我打爛咗你個煙灰缸。
    ngo5 daa2 laan6 zo2 nei5 go3 jin1 fui1 gong1 。
    • J'ai cassé ton cendrier.
    • J'ai brisé ton cendrier.