cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
兩
者
[
两
-]
Jyutping
loeng5 ze2
Pinyin
liǎng zhě
Définitions (CFDICT)
deux côtés
Définitions (CFDICT-2016)
deux côtés
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
两者没有关联。
兩者沒有關聯。
liǎng zhě méi yǒu guān lián 。
Il n'y a pas de connexion entre eux.
Mandarin
我无法说明两者之间的差别。
我無法說明兩者之間的差別。
wǒ wú fǎ shuō míng liǎng zhě zhī jiān de chā bié 。
Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.
Mandarin
仔细的比较一下,就会发现两者之间的分别了。
仔細的比較一下,就會發現兩者之間的分別了。
zǐ xì de bǐ jiào yī xià , jiù huì fā xiàn liǎng zhě zhī jiān de fēn bié le 。
Compare soigneusement les deux et tu verras la différence.
Mandarin
很明显的是这两者之间有很强烈的分歧。
很明顯的是這兩者之間有很強烈的分歧。
hěn míng xiǎn de shì zhè liǎng zhě zhī jiān yǒu hěn qiáng liè de fēn qí 。
C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux.
Mandarin
两者没有任何关系。
兩者沒有任何關係。
liǎng zhě méi yǒu rèn hé guān xi 。
Il n'y a aucun lien entre les deux.