cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
再
也
不
會
[---
会
]
Jyutping
zoi3 jaa5 bat1 wui5
Pinyin
zài yě bù huì
Définitions (CFDICT)
jamais plus
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
他们说他再也不会回来了。
他們説他再也不會回來了。
tā men shuō tā zài yě bù huì huí lai le 。
Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.
Mandarin
小时候不学的,长大了可能就再也不会去学了。
小時候不學的,長大了可能就再也不會去學了。
xiǎo shí hou bù xué de , zhǎng dà le kě néng jiù zài yě bù huì qù xué le 。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces.
Mandarin
我再也不会回来了。
我再也不會回來了。
wǒ zài yě bù huì huí lai le 。
Je ne reviendrai jamais.
Mandarin
我再也不会跟你说话了。
我再也不會跟你説話了。
wǒ zài yě bù huì gēn nǐ shuō huà le 。
Je ne vous parlerai plus jamais.