cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
再
來
[-
来
]
Jyutping
zoi3 lai4
Pinyin
zài lái
Définitions (CFDICT)
revenir
venir encore
Définitions (CFDICT-2016)
revenir
venir encore
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
你想再来杯酒吗?
你想再來杯酒嗎?
nǐ xiǎng zài lái bēi jiǔ ma ?
Aimerais-tu un autre verre de vin ?
Tu veux un autre verre de vin ?
Mandarin
我想再来一杯啤酒。
我想再來一杯啤酒。
wǒ xiǎng zài lái yī bēi pí jiǔ 。
J'ai bien envie d'une autre bière.
Je veux encore une chope de bière.
Je veux une autre bière.
Je voudrais une autre bière.
Mandarin
“你想再来点咖啡吗?”“不,谢谢。我够了。”
“你想再來點咖啡嗎?”“不,謝謝。我夠了。”
“ nǐ xiǎng zài lái diǎn kā fēi ma ?”“ bù , xiè xie 。 wǒ gòu le 。”
« Veux-tu encore du café ? » « Non, merci. Ça me suffit. »
Mandarin
您想再来点茶吗?
您想再來點茶嗎?
nín xiǎng zài lái diǎn chá ma ?
Voulez-vous un peu plus de thé ?
Voudrais-tu encore un peu de thé ?
Mandarin
欢迎再来。
歡迎再來。
huān yíng zài lái 。
Reviens nous voir.