[-]

Jyutping zoi3 gin3
Pinyin zài jiàn

Définitions (CFDICT)
  1. au revoir
Définitions (CFDICT-2016)
  1. Au revoir !
  2. Adieu !
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    难怪她表示不想再见到他了。因为他们分手了。
    難怪她表示不想再見到他了。因為他們分手了。
    nán guài tā biǎo shì bù xiǎng zài jiàn dào tā le 。 yīn wèi tā men fēn shǒu le 。
    • Rien d'étonnant à ce qu'elle ait dit qu'elle ne veut plus le revoir. Ce qu'il y a, c'est qu'ils ont cassé.
  2. Mandarin
    再见!
    再見!
    zài jiàn !
    • Au revoir !
    • À plus.
    • Au plaisir de vous revoir.
    • Ciao.
  3. Mandarin
    很高兴能再见到你。
    很高興能再見到你。
    hěn gāo xìng néng zài jiàn dào nǐ 。
    • Ravie de te revoir.
    • Je suis content de vous revoir.
    • Ravi de vous revoir.
    • Je suis heureuse de te revoir.
  4. Mandarin
    我希望能再见到你。
    我希望能再見到你。
    wǒ xī wàng néng zài jiàn dào nǐ 。
    • J'espère te revoir.
  5. Mandarin
    他连再见也没说就离开了房间。
    他連再見也沒說就離開了房間。
    tā lián zài jiàn yě méi shuō jiù lí kāi le fáng jiān 。
    • Il quitta la pièce sans même me dire au revoir.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我哋都系唔好再见面喇。
    我哋都係唔好再見面喇。
    ngo5 dei2 dou1 hai6 m4 hou3 zoi3 gin3 min6 laa3 。
    • Ce serait mieux pour chacun d'entre nous de ne plus nous voir.
  2. Cantonais
    咁迟啲再见啦!
    咁遲啲再見啦!
    gam3 ci4 di1 zoi3 gin3 laa1 !
    • À plus tard !
  3. Cantonais
    如果你借廿蚊俾人,之后就再见唔到佢,咁𠮶廿蚊应该系值得俾嘅。
    如果你借廿蚊俾人,之後就再見唔到佢,咁嗰廿蚊應該係值得俾嘅。
    jyu4 gwo2 nei5 ze3 jaa6 man1 bei2 jan4 , zi1 hau6 zau6 zoi3 gin3 m4 dou3 keoi5 , gam3 go2 jaa6 man1 jing1 goi1 hai6 zik6 dak1 bei2 ge3 。
    • Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.