cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
出
自
[--]
Jyutping
ceot1 zi6
Pinyin
chū zì
Définitions (CFDICT)
venir de
Définitions (CFDICT-2016)
venir de
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
那个害羞的男孩轻声地说出自己的名字。
那個害羞的男孩輕聲地説出自己的名字。
nà ge hài xiū de nán hái qīng shēng dì shuō chū zì jǐ de míng zi 。
Le garçon timide murmura son nom.
Mandarin
这本小说的名字出自《圣经》。
這本小說的名字出自《聖經》。
zhè běn xiǎo shuō de míng zi chū zì 《 shèng jīng 》。
Le titre de ce roman provient de la Bible.
Mandarin
上帝就是造物主。天空,土地以及人类,一切都出自上帝之手,除了上帝自身以外。
上帝就是造物主。天空,土地以及人類,一切都出自上帝之手,除了上帝自身以外。
shàng dì jiù shì zào wù zhǔ 。 tiān kōng , tǔ dì yǐ jí rén lèi , yī qiè dōu chū zì shàng dì zhī shǒu , chú le shàng dì zì shēn yǐ wài 。
Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même.
Mandarin
他完全出自善心。
他完全出自善心。
tā wán quán chū zì shàn xīn 。
Il le fit entièrement par gentillesse.
Mandarin
出自造物主之手的东西,都是好的,而一到了人的手里,就全变坏了。
出自造物主之手的東西,都是好的,而一到了人的手裏,就全變壞了。
chū zì zào wù zhǔ zhī shǒu de dōng xī , dōu shì hǎo de , ér yī dào liǎo rén de shǒu lǐ , jiù quán biàn huài le 。
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère entre les mains de l'homme.