[-]

Jyutping koek3 si6
Pinyin què shì

Définitions (CFDICT)
  1. néanmoins
  2. le fait est...
Définitions (CFDICT-2016)
  1. néanmoins
  2. le fait est ...
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我生平难得做了一件好事...却是没用的。
    我生平難得做了一件好事...卻是沒用的。
    wǒ shēng píng nán dé zuò le yī jiàn hǎo shì ... què shì méi yòng de 。
    • Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
    • Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien.
  2. Mandarin
    据说日本人对认识的人亲切,对不认识的人却是十分冷淡。
    據說日本人對認識的人親切,對不認識的人卻是十分冷淡。
    jù shuō rì běn rén duì rèn shi de rén qīn qiè , duì bù rèn shi de rén què shì shí fēn lěng dàn 。
    • On dit que les Japonais sont très amicaux avec les personnes qu'ils connaissent mais très indifférents avec celles qu'ils ne connaissent pas.
    • On dit que les Japonais sont gentils avec ceux qu'ils connaissent, mais plutôt froids avec ceux qu'ils ne connaissent pas.
  3. Mandarin
    他完全不会游泳,但却是一个滑雪高手。
    他完全不會游泳,但卻是一個滑雪高手。
    tā wán quán bù huì yóu yǒng , dàn què shì yí gè huá xuě gāo shǒu 。
    • Il ne sait pas du tout nager, mais quand il faut skier, c'est le meilleur.
  4. Mandarin
    这可能听起来牵强,但却是个真实的问题。
    這可能聽起來牽強,但卻是個真實的問題。
    zhè kě néng tīng qi lai qiān qiǎng , dàn què shì gè zhēn shí de wèn tí 。
    • Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
  5. Mandarin
    罗素是一个极出色的哲学家,可是他对日常生活中的事务却是一窍不通。
    羅素是一個極出色的哲學家,可是他對日常生活中的事務卻是一竅不通。
    luó sù shì yí gè jí chū sè de zhé xué jiā , kě shì tā duì rì cháng shēng huó zhòng dì shì wù què shì yī qiào bù tōng 。
    • Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait.