[-]

Jyutping gaa3
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. (translittération de mots étrangers)
  2. café
Définitions (CFDICT-2016)
  1. (translittération de mots étrangers)
  2. café
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    你咖啡喝得太多了。
    你咖啡喝得太多了。
    nǐ kā fēi hē dé tài duō le 。
    • Tu bois trop de café.
    • Vous buvez trop de café.
  2. Mandarin
    “你想再来点咖啡吗?”“不,谢谢。我够了。”
    “你想再來點咖啡嗎?”“不,謝謝。我夠了。”
    “ nǐ xiǎng zài lái diǎn kā fēi ma ?”“ bù , xiè xie 。 wǒ gòu le 。”
    • « Veux-tu encore du café ? » « Non, merci. Ça me suffit. »
  3. Mandarin
    我喝了杯咖啡来保持清醒。
    我喝了杯咖啡來保持清醒。
    wǒ hē le bēi kā fēi lái bǎo chí qīng xǐng 。
    • J'ai bu une tasse de café pour me garder éveillé.
  4. Mandarin
    他总喝他的黑咖啡。
    他總喝他的黑咖啡。
    tā zǒng hē tā de hēi kā fēi 。
    • Il boit tout le temps son café noir.
  5. Mandarin
    我更喜欢咖啡。
    我更喜歡咖啡。
    wǒ gèng xǐ huan kā fēi 。
    • J'aime mieux le café.
    • Je préfère du café.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我唔钟意饮咖啡。
    我唔鍾意飲咖啡。
    ngo5 m4 zung1 ji3 jam2 gaa3 fe1 。
    • Je n'aime pas le café.
    • Je n'apprécie pas le café.
  2. Cantonais
    佢饮咖啡唔钟意落糖。
    佢飲咖啡唔鍾意落糖。
    keoi5 jam2 gaa3 fe1 m4 zung1 ji3 lok6 tong4 。
    • Il aime le café sans sucre.
  3. Cantonais
    可唔可以再俾啲咖啡我呀?
    可唔可以再俾啲咖啡我呀?
    ho2 m4 ho2 ji5 zoi3 bei2 di1 gaa3 fe1 ngo5 aa3 ?
    • Encore du café s'il vous plait.
  4. Cantonais
    奇迹就系因为唔会发生,所以先叫做奇迹咖嘛!
    奇跡就係因為唔會發生,所以先叫做奇跡咖嘛!
    kei4 zik1 zau6 hai6 jan1 wai6 m4 wui2 faat3 sang1 , so2 ji5 sin1 giu3 zou6 kei4 zik1 gaa3 maa3 !
    • Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais !
  5. Cantonais
    我饮咖啡唔落糖。
    我飲咖啡唔落糖。
    ngo5 jam2 gaa3 fe1 m4 lok6 tong4 。
    • Je ne mets pas de sucre dans mon café.