使 [--]

Jyutping m4 sai2
Pinyin m2 shǐ

Définitions (YFDICT)
  1. ne pas avoir besoin; ne pas être nécessaire
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    唔使啦,我自己行得啦。
    唔使啦,我自己行得啦。
    m4 si2 laa1 , ngo5 zi6 gei2 haang4 dak1 laa1 。
    • Pas besoin de me raccompagner, je vais rentrer par moi-même.
  2. Cantonais
    冇事,唔使惊!
    冇事,唔使驚!
    mou5 si6 , m4 si2 ging1 !
    • Ce n’est rien, ne crains rien !
    • Ce n'est rien, n'aie pas peur !
  3. Cantonais
    "多谢晒" "唔使"
    "多謝晒" "唔使"
    " do1 ze6 saai3 " " m4 si2 "
    • « Merci. » « De rien. »
  4. Cantonais
    唔使急,仲有大把时间。
    唔使急,仲有大把時間。
    m4 si2 gap1 , zung6 jau5 daai6 baa2 si4 gaan3 。
    • Pas besoin de paniquer. Il reste beaucoup de temps.
  5. Cantonais
    如果我好夜都未返,你就自己瞓先啦,唔使等我。
    如果我好夜都未返,你就自己瞓先啦,唔使等我。
    jyu4 gwo2 ngo5 hou3 je6 dou1 mei6 faan2 , nei5 zau6 zi6 gei2 fan3 sin1 laa1 , m4 si2 dang2 ngo5 。
    • Si je devais rentrer à la maison tard, ne m'attends pas s'il te plait.