[-]

Jyutping ze1
Pinyin

Définitions (YFDICT)
  1. (particule modale utilisée pour exprimer l'idée de « juste », « seulement », « simplement »)
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    你都唔揸车,要架车嚟做咩啫?
    你都唔揸車,要架車嚟做咩啫?
    nei5 dou1 m4 zaa4 ce1 , jiu3 gaa3 ce1 lai4 zou6 me1 ze1 ?
    • À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?
  2. Cantonais
    SFX 啫系咩呀?
    SFX 啫係咩呀?
    S F X ze1 hai6 me1 aa3 ?
    • Que signifie SFX ?
  3. Cantonais
    我阿爸系三年前过生嘅,啫系一九七七年。
    我阿爸係三年前過生嘅,啫係一九七七年。
    ngo5 aa3 baa1 hai6 saam1 nin4 cin4 gwo3 sang1 ge3 , ze1 hai6 jat1 gau2 cat1 cat1 nin4 。
    • Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
  4. Cantonais
    「走入去同老细讲话你想加人工咪得啰。」「讲就容易啫。」
    「走入去同老細講話你想加人工咪得囉。」「講就容易啫。」
    「 zau2 jap6 heoi3 tung4 lou5 sai3 gong2 waa6 nei5 soeng2 gaa1 jan4 gung1 mi1 dak1 lo1 。 」 「 gong2 zau6 jung4 ji6 ze1 。 」
    • «Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.»
  5. Cantonais
    如果你呼气𠮶阵见到有啲气喷出嚟,就啫系天气好冻喇。
    如果你呼氣嗰陣見到有啲氣噴出嚟,就啫係天氣好凍喇。
    jyu4 gwo2 nei5 fu1 hei3 go2 zan6 gin3 dou3 jau5 di1 hei3 pan3 ceot1 lai4 , zau6 ze1 hai6 tin1 hei3 hou2 dung3 laa3 。
    • Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.