[-]

Jyutping wai3
Pinyin wèi

Définitions (YFDICT)

[-]

Jyutping wai2
Pinyin wèi

Définitions (YFDICT)
  1. (téléphonie) allô

[-]

Jyutping wai3
Pinyin wéi

Définitions (CFDICT)
  1. Allô !
  2. allo
  3. hé !
Définitions (CFDICT-2016)
  1. Allô !
  2. allo
  3. hé !
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    请每天喂一下狗。
    請每天喂一下狗。
    qǐng měi tiān wèi yī xià gǒu 。
    • Merci de nourrir le chien chaque jour.
  2. Mandarin
    “喂,哪一位啊?”
    “喂,哪一位啊?”
    “ wèi , nǎ yī wèi a ?”
    • « Allô, c'est qui ? »
  3. Mandarin
    喂,张小静在家吗?麻烦你叫她听电话。
    喂,張小靜在家嗎?麻煩你叫她聽電話。
    wèi , zhāng xiǎo jìng zài jiā ma ? má fan nǐ jiào tā tīng diàn huà 。
    • Allô, Xiaojing Zhang est-elle là ? Pouvez-vous lui dire de venir au téléphone ?
  4. Mandarin
    「喂,宿舍甚么时候锁门?」「九点。」「糟了,我们不跑回去的话就赶不及了!」
    「喂,宿舍甚麼時候鎖門?」「九點。」「糟了,我們不跑回去的話就趕不及了!」
    「 wèi , sù shè shèn me shí hou suǒ mén ?」「 jiǔ diǎn 。」「 zāo le , wǒ men bù pǎo huí qu de huà jiù gǎn bù jí le !」
    • « Hé, quand est-ce que les dortoirs ferment ? » « À 9 heures. » « Oula, si on ne court pas, c'est foutu ! »
  5. Mandarin
    「喂!这里跑步很危险的。」「嗯?……啊、啊、啊!!」「唉,我刚才不是和你说了吗?」
    「喂!這裏跑步很危險的。」「嗯?……啊、啊、啊!!」「唉,我剛才不是和你說了嗎?」
    「 wèi ! zhè lǐ pǎo bù hěn wēi xiǎn de 。」「 n2 ?…… a 、 a 、 a !!」「 āi , wǒ gāng cái bú shi hé nǐ shuō le ma ?」
    • « Eh ! Ne cours pas, c'est dangereux ! » « Hein ? ah ahhhhhh ! » « Tu ne peux pas dire que je ne t'avais pas prévenu ! »
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    喂,睇吓,有只三个头嘅马骝呀!
    喂,睇吓,有隻三個頭嘅馬騮呀!
    wai3 , tai2 haak3 , jau5 zek3 saam1 go3 tau4 ge3 maa5 lau4 aa3 !
    • Eh regarde, un singe à trois têtes !
  2. Cantonais
    喂,起身喇。
    喂,起身喇。
    wai3 , hei2 san1 laa3 。
    • Allez, lève-toi.
  3. Cantonais
    喂,唔错㖞屌你!
    喂,唔錯喎屌你!
    wai3 , m4 co3 wo5 diu2 nei5 !
    • Putain ! C'est pas mal !