[--]

Jyutping zoi6 gaa1
Pinyin zài jiā

Définitions (CFDICT)
  1. être à la maison
  2. être chez soi
Définitions (CFDICT-2016)
  1. être à la maison
  2. être chez soi
Définitions (YFDICT)
  1. à la maison
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。
    在這種天氣下,我最好是待在家裏而不要出去。
    zài zhè zhǒng tiān qì xià , wǒ zuì hǎo shì dài zài jiā lǐ ér bù yào chū qù 。
    • Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.
    • Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps.
    • Par ce genre de temps, il vaut mieux que je reste à la maison et que je ne sorte pas.
  2. Mandarin
    如果明天下雨,我就待在家。
    如果明天下雨,我就待在家。
    rú guǒ míng tiān xià yǔ , wǒ jiù dài zài jiā 。
    • S'il pleut demain, je resterai à la maison.
  3. Mandarin
    比起出门,我更喜欢待在家。
    比起出門,我更喜歡待在家。
    bǐ qǐ chū mén , wǒ gèng xǐ huan dài zài jiā 。
    • Je préfère encore rester à la maison plutôt que de sortir.
  4. Mandarin
    现在我爸爸不在家。
    現在我爸爸不在家。
    xiàn zài wǒ bà ba bù zài jiā 。
    • Mon papa n'est pas à la maison en ce moment.
  5. Mandarin
    我下周日不在家。
    我下週日不在家。
    wǒ xià zhōu rì bù zài jiā 。
    • Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.