[]

Jyutping waai6 waa2
Pinyin huài huà

Définitions (CFDICT)
  1. médisance
  2. calomnie
  3. paroles diffamatoires
Définitions (CFDICT-2016)
  1. médisance
  2. calomnie
  3. paroles diffamatoires
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    大家都说我的坏话。
    大家都説我的壞話。
    dà jiā dōu shuō wǒ de huài huà 。
    • Tout le monde me dévalorise.
  2. Mandarin
    你不应该在背后说别人的坏话。
    你不應該在背後說別人的壞話。
    nǐ bù yīng gāi zài bèi hòu shuō bié ren de huài huà 。
    • Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.
  3. Mandarin
    他坚持着从不说别人坏话的原则。
    他堅持着從不説別人壞話的原則。
    tā jiān chí zhe cóng bù shuō bié ren huài huà de yuán zé 。
    • Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
  4. Mandarin
    他绝不是说人坏话的人。
    他絕不是説人壞話的人。
    tā jué bù shì shuō rén huài huà de rén 。
    • C'est le dernier à dire du mal des autres.
  5. Mandarin
    在背后说别人坏话不是大丈夫所为。
    在背後説別人壞話不是大丈夫所為。
    zài bèi hòu shuō bié ren huài huà bú shi dà zhàng fu suǒ wéi 。
    • Ce n'est pas viril de dire du mal des autres dans leur dos.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    你唔应该喺背后讲人坏话。
    你唔應該喺背後講人壞話。
    nei5 m4 jing1 goi1 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.
  2. Cantonais
    唔好喺背后讲人坏话。
    唔好喺背後講人壞話。
    m4 hou3 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Ne dites pas du mal des autres dans leur dos.
  3. Cantonais
    唔好喺人哋背后讲人坏话。
    唔好喺人哋背後講人壞話。
    m4 hou3 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.
  4. Cantonais
    我未听过佢喺人哋背后讲人坏话。
    我未聽過佢喺人哋背後講人壞話。
    ngo5 mei6 ting1 gwo3 keoi5 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Je ne l'ai jamais entendue dire du mal des autres.