cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
外
國
[-
国
]
Jyutping
ngoi6 gwok3
Pinyin
wài guó
Définitions (CFDICT)
pays étranger
Définitions (CFDICT-2016)
pays étranger
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
每年有成千上万的外国人访问日本。
每年有成千上萬的外國人訪問日本。
měi nián yǒu chéng qiān shàng wàn de wài guó rén fǎng wèn rì běn 。
Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année.
Mandarin
据说他爸爸在外国去世了。
據説他爸爸在外國去世了。
jù shuō tā bà ba zài wài guó qù shì le 。
D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Mandarin
外国人使我惊讶。
外國人使我驚訝。
wài guó rén shǐ wǒ jīng yà 。
Les étrangers m'intriguent.
Les étrangers m'épatent.
Mandarin
他刚从外国回来。
他剛從外國回來。
tā gāng cóng wài guó huí lai 。
Il vient de rentrer de l'étranger.
Mandarin
你有外国邮票吗?
你有外國郵票嗎?
nǐ yǒu wài guó yóu piào ma ?
Avez-vous des timbres étrangers ?
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
你有无去过外国呀?
你有無去過外國呀?
nei5 jau5 mou4 heoi3 gwo3 ngoi6 gwok3 aa3 ?
Avez-vous déjà séjourné dans un pays étranger ?
Cantonais
我同个外国学生做咗好朋友。
我同個外國學生做咗好朋友。
ngo5 tung4 go3 ngoi6 gwok3 hok6 saang1 zou6 zo2 hou3 pang4 jau5 。
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.
Cantonais
我喺外国读书。
我喺外國讀書。
ngo5 hai2 ngoi6 gwok3 duk6 syu1 。
J'étudie à l'étranger.
Cantonais
我想同个同事一齐去外国旅行。
我想同個同事一齊去外國旅行。
ngo5 soeng2 tung4 go3 tung4 si6 jat1 cai4 heoi3 ngoi6 gwok3 leoi5 hang4 。
J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues.
Cantonais
去外国旅行要带定人哋货币嘅散纸,攞嚟飞的、叹咖啡、俾贴士。
去外國旅行要帶定人哋貨幣嘅散紙,攞嚟飛的、嘆咖啡、俾貼士。
heoi3 ngoi6 gwok3 leoi5 hang4 jiu3 daai2 ding6 jan4 dei2 fo3 bai6 ge3 saan2 zi2 , lo2 lai4 fei1 dik1 、 taan3 gaa3 fe1 、 bei2 tip1 si2 。
Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.