如果没有我过去16年最好的朋友、我们家庭的中坚、我生命中的挚爱,我今天晚上不可能站在这里,美国下一位第一夫人米歇尔-奥巴马。
如果沒有我過去16年最好的朋友、我們家庭的中堅、我生命中的摯愛,我今天晚上不可能站在這裏,美國下一位第一夫人米歇爾-奧巴馬。
rú guǒ méi yǒu wǒ guò qù 16 nián zuì hǎo de péng you 、 wǒ men jiā tíng de zhōng jiān 、 wǒ shēng mìng zhòng dì zhì ài , wǒ jīn tiān wǎn shang bù kě néng zhàn zài zhè lǐ , měi guó xià yī wèi dì yī fū rén mǐ xiē ěr - ào bā mǎ 。
Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.
Mandarin
布朗夫人写了一本关于政治的书。
布朗夫人寫了一本關於政治的書。
bù lǎng fū ren xiě le yī běn guān yú zhèng zhì de shū 。
Madame Brown a écrit un livre sur la politique.
Mandarin
他的夫人是我们的意大利语老师。
他的夫人是我們的意大利語老師。
tā de fū ren shì wǒ men de yì dà lì yǔ lǎo shī 。
Sa femme est notre professeur d’italien.
Mandarin
帕克夫人面带微笑向他打招呼。
帕克夫人面帶微笑向他打招呼。
pà kè fū ren miàn dài wēi xiào xiàng tā dǎ zhāo hu 。