好事 [--]
Jyutping
hou2 si6
Pinyin
hǎo shì
好事 [--]
Jyutping
hou2 si6
Pinyin
hào shì
-
aimer se mêler des affaires des autres
-
aimer susciter des histoires
-
charité
-
heureuse occasion
-
aimer se mêler des affaires des autres
-
aimer susciter des histoires
-
charité
-
heureuse occasion
-
Mandarin
年轻的时候多看点好书是件好事。
年輕的時候多看點好書是件好事。
nián qīng de shí hou duō kàn diǎn hǎo shū shì jiàn hǎo shì 。
-
C'est une bonne chose que de lire de bons livres quand on est jeune.
-
Mandarin
我生平难得做了一件好事...却是没用的。
我生平難得做了一件好事...卻是沒用的。
wǒ shēng píng nán dé zuò le yī jiàn hǎo shì ... què shì méi yòng de 。
-
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
-
Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien.
-
Mandarin
做好事是不够的,还必须做得很好。
做好事是不夠的,還必須做得很好。
zuò hǎo shì shì bù gòu de , hái bì xū zuò de hěn hǎo 。
-
Il ne suffit pas de faire le bien, il faut encore le bien faire.
-
Mandarin
电视上没有什么好事。
電視上沒有什麼好事。
diàn shì shàng méi yǒu shén me hǎo shì 。
-
Il n'y a rien de bien à la télévision.
-
Mandarin
如果你做的是好事,为什么我不能照做啊?
如果你做的是好事,為什麼我不能照做啊?
rú guǒ nǐ zuò de shì hǎo shì , wèi shén me wǒ bù néng zhào zuò a ?
-
Si tu fais quelque chose de bien, pourquoi ne pourrais-je pas faire de même ?