[--]

Jyutping hou2 soeng2
Pinyin hǎo xiǎng

Définitions (CFDICT)
  1. manquer (sentiment)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. manquer (sentiment)
Définitions (YFDICT)
  1. manquer beaucoup (dans le sens de « tu me manques beaucoup »)
  2. vouloir vraiment faire quelque chose; avoir vraiment hâte de faire quelque chose
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我真的好想去巴黎看看。
    我真的好想去巴黎看看。
    wǒ zhēn de hǎo xiǎng qù bā lí kàn kan 。
    • Je meurs d'envie de voir Paris.
  2. Mandarin
    我也好想去看喔。
    我也好想去看喔。
    wǒ yě hǎo xiǎng qù kàn ō 。
    • Moi aussi, je veux aller voir.
  3. Mandarin
    好想见到你
    好想見到你
    hǎo xiǎng jiàn dào nǐ
    • Tu me manques tellement.
    • J'ai vraiment envie de te voir.
  4. Mandarin
    我好想吃提拉米苏。
    我好想吃提拉米蘇。
    wǒ hǎo xiǎng chī tí lā mǐ sū 。
    • J'ai envie de manger du tiramisu.
  5. Mandarin
    我好想吃榴莲。
    我好想吃榴蓮。
    wǒ hǎo xiǎng chī liú lián 。
    • Je veux bien manger du durian.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我真系好想去巴黎睇吓。
    我真係好想去巴黎睇吓。
    ngo5 zan1 hai6 hou3 soeng2 heoi3 baa1 lai4 tai2 haak3 。
    • Je meurs d'envie de voir Paris.
  2. Cantonais
    我真系好想睇吓古代嘅世界系点嘅样。
    我真係好想睇吓古代嘅世界係點嘅樣。
    ngo5 zan1 hai6 hou3 soeng2 tai2 haak3 gu2 doi6 ge3 sai3 gaai3 hai6 dim2 ge3 joeng6 。
    • Je voudrais vraiment voir comment était le monde antique.
    • J'aimerais pouvoir voir l'ancien monde.
  3. Cantonais
    我真系好想喺 Tatoeba 写好多好多句句子,但系我有第二啲嘢要做。
    我真係好想喺 Tatoeba 寫好多好多句句子,但係我有第二啲嘢要做。
    ngo5 zan1 hai6 hou3 soeng2 hai2 T a t o e b a se2 hou2 do1 hou2 do1 geoi3 geoi3 zi2 , daan6 hai6 ngo5 jau5 dai6 ji6 di1 je5 jiu3 zou6 。
    • J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.
  4. Cantonais
    话俾我听啦,我好想知呀。
    話俾我聽啦,我好想知呀。
    waa2 bei2 ngo5 ting1 laa1 , ngo5 hou3 soeng2 zi1 aa3 。
    • Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
  5. Cantonais
    佢好想成功。
    佢好想成功。
    keoi5 hou3 soeng2 sing4 gung1 。
    • Il voulait réussir.