[--]

Jyutping jung4 ji6
Pinyin róng yì

Définitions (CFDICT)
  1. facile
  2. simple
  3. facilement
  4. aisément
Définitions (CFDICT-2016)
  1. facile
  2. simple
  3. facilement
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    要掌握法语一点都不容易。
    要掌握法語一點都不容易。
    yào zhǎng wò fǎ yǔ yī diǎn dōu bù róng yì 。
    • Ce n'est pas du tout facile de maîtriser le français.
    • Il n'est pas facile du tout de maîtriser le français.
  2. Mandarin
    番茄容易遭受很多病害。
    番茄容易遭受很多病害。
    fān qié róng yì zāo shòu hěn duō bìng hài 。
    • La tomate est sujette à de nombreuses maladies.
    • La tomate est sujette à nombre de maladies.
  3. Mandarin
    区分善恶不容易。
    區分善惡不容易。
    qū fēn shàn è bù róng yì 。
    • Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal.
  4. Mandarin
    他们好不容易才回答了他们老师的问题。
    他們好不容易才回答了他們老師的問題。
    tā men hǎo bù róng yì cái huí dá le tā men lǎo shī de wèn tí 。
    • Ils répondirent difficilement à la question de leur professeur.
  5. Mandarin
    英语不容易,但很有意思。
    英語不容易,但很有意思。
    yīng yǔ bù róng yì , dàn hěn yǒu yì si 。
    • L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    「走入去同老细讲话你想加人工咪得啰。」「讲就容易啫。」
    「走入去同老細講話你想加人工咪得囉。」「講就容易啫。」
    「 zau2 jap6 heoi3 tung4 lou5 sai3 gong2 waa6 nei5 soeng2 gaa1 jan4 gung1 mi1 dak1 lo1 。 」 「 gong2 zau6 jung4 ji6 ze1 。 」
    • «Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.»
  2. Cantonais
    好容易噃。
    好容易噃。
    hou2 jung4 ji6 bo3 。
    • C'est simple.
  3. Cantonais
    好似咁嘅错误好容易被忽略㗎。
    好似咁嘅錯誤好容易被忽略㗎。
    hou2 ci5 gam3 ge3 co3 ng6 hou2 jung4 ji6 bei6 fat1 loek6 gaa3 。
    • Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues.
  4. Cantonais
    讲就容易,做就难。
    講就容易,做就難。
    gong2 zau6 jung4 ji6 , zou6 zau6 naan4 。
    • C'est plus facile à dire qu'à faire.