[-]

Jyutping zyun1
Pinyin zūn

Définitions (CFDICT)
  1. honorable
  2. honorer
  3. vénérer
  4. vase
  5. (classificateur des canons, idoles, images...)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. honorable
  2. honorer
  3. vénérer
  4. vase
  5. (classificateur des canons, idoles, images...)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我尊敬长辈。
    我尊敬長輩。
    wǒ zūn jìng zhǎng bèi 。
    • Je respecte les personnes âgées.
  2. Mandarin
    年轻人应该尊敬老人。
    年輕人應該尊敬老人。
    nián qīng rén yīng gāi zūn jìng lǎo rén 。
    • Les jeunes devraient respecter les vieux.
  3. Mandarin
    了解他的人都尊重他。
    瞭解他的人都尊重他。
    liǎo jiě tā de rén dōu zūn zhòng tā 。
    • Quiconque le connaît bien le respecte.
  4. Mandarin
    人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
    人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。
    rén rén shēng ér zì yóu , zài zūn yán hé quán lì shàng yī lǜ píng děng 。 tā men fù yǒu lǐ xìng hé liáng xīn , bìng yīng yǐ xiōng dì guān xi de jīng shén xiāng duì dài 。
    • Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
  5. Mandarin
    大家都尊敬他。
    大家都尊敬他。
    dà jiā dōu zūn jìng tā 。
    • Tous l'admiraient.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
    人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
    jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
  2. Cantonais
    佢哋尊敬佢。
    佢哋尊敬佢。
    keoi5 dei2 zyun1 ging3 keoi5 。
    • Ils le respectent.
  3. Cantonais
    人人生出嚟就系自由嘅,喺尊严同权利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且应该用兄弟间嘅关系嚟互相对待。
    人人生出嚟就係自由嘅,喺尊嚴同權利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且應該用兄弟間嘅關係嚟互相對待。
    jan4 jan4 saang1 ceot1 lai4 zau6 hai6 zi6 jau4 ge3 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei2 geoi6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , ji4 ce2 jing1 goi1 jung6 hing1 dai6 gaan1 ge3 gwaan1 hai6 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.