cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
小
鬼
[--]
Jyutping
siu2 gwai2
Pinyin
xiǎo guǐ
Définitions (CFDICT)
diablotin
Définitions (CFDICT-2016)
diablotin
Définitions (YFDICT)
galopin; sale gosse; môme; vilain enfant; méchant enfant
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
“坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!”
“坦白説,我有恐高症。”“你是個膽小鬼!”
“ tǎn bái shuō , wǒ yǒu kǒng gāo zhèng 。”“ nǐ shì gè dǎn xiǎo guǐ !”
« Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
« Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »
Mandarin
胆小鬼在真正断气之前已经死过很多次。
膽小鬼在真正斷氣之前已經死過很多次。
dǎn xiǎo guǐ zài zhēn zhèng duàn qì zhī qián yǐ jīng sǐ guò hěn duō cì 。
Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès.
Mandarin
你们全都是胆小鬼
你們全都是膽小鬼
nǐ men quán dōu shì dǎn xiǎo guǐ
Vous êtes tous des lâches.
Vous êtes toutes des poules mouillées.
Mandarin
喂,小鬼!这里是我们的地盘!
喂,小鬼!這裏是我們的地盤!
wèi , xiǎo guǐ ! zhè lǐ shì wǒ men de dì pán !
Hé, gamin ! Ici, c'est notre territoire !
Mandarin
他们称他胆小鬼。
他們稱他膽小鬼。
tā men chēng tā dǎn xiǎo guǐ 。
Ils le traitèrent de lâche.
Ils l'ont traité de lâche.