[-]

Jyutping zau6 hai6
Pinyin jiù xì

Définitions (YFDICT)
  1. exactement
  2. c'est ça! tout à fait!
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    人类识得谂嘢同讲嘢,但系动物就唔识。呢个就系人类同动物嘅分别喇。
    人類識得諗嘢同講嘢,但係動物就唔識。呢個就係人類同動物嘅分別喇。
    jan4 leoi6 sik1 dak1 nam2 je5 tung4 gong2 je5 , daan6 hai6 dung6 mat6 zau6 m4 sik1 。 nei4 go3 zau6 hai6 jan4 leoi6 tung4 dung6 mat6 ge3 fan1 bit6 laa3 。
    • Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.
  2. Cantonais
    我阿妈成日话时间就系金钱。
    我阿媽成日話時間就係金錢。
    ngo5 aa3 maa1 sing4 jat6 waa2 si4 gaan3 zau6 hai6 gam1 cin4 。
    • Ma mère disait souvent que le temps c'est de l'argent.
  3. Cantonais
    佢就系喺呢间屋度出世㗎喇。
    佢就係喺呢間屋度出世㗎喇。
    keoi5 zau6 hai6 hai2 nei4 gaan1 uk1 dou6 ceot1 sai3 gaa3 laa3 。
    • C'est la maison où il est né.
  4. Cantonais
    奇迹就系因为唔会发生,所以先叫做奇迹咖嘛!
    奇跡就係因為唔會發生,所以先叫做奇跡咖嘛!
    kei4 zik1 zau6 hai6 jan1 wai6 m4 wui2 faat3 sang1 , so2 ji5 sin1 giu3 zou6 kei4 zik1 gaa3 maa3 !
    • Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais !
  5. Cantonais
    呢支就系我寻日整唔见𠮶支笔喇。
    呢支就係我尋日整唔見嗰支筆喇。
    nei4 zi1 zau6 hai6 ngo5 cam4 jat6 zing2 m4 gin3 go2 zi1 bat1 laa3 。
    • C'est le stylo que j'ai perdu hier.