從 [从]
Jyutping
cung4
Pinyin
zòng
從 [从]
Jyutping
cung4
Pinyin
cōng
從 [从]
Jyutping
cung4
Pinyin
cóng
-
(à partir) de
-
depuis
-
jamais
-
suivre
-
obéir à
-
s'engager dans
-
se joindre à
-
secondaire
-
accessoire
-
(à partir) de
-
depuis
-
jamais
-
suivre
-
obéir à
-
s'engager dans
-
se joindre à
-
secondaire
-
accessoire
-
Mandarin
我从来没喜欢过生物学。
我從來沒喜歡過生物學。
wǒ cóng lái méi xǐ huan guò shēng wù xué 。
-
Je n'ai jamais aimé la biologie.
-
Mandarin
我不知道它是从哪里来的。
我不知道它是從哪裏來的。
wǒ bù zhī dào tā shì cóng nǎ lǐ lái de 。
-
Je ne savais pas d'où ça venait.
-
Mandarin
从来就没有徒劳的爱情。
從來就沒有徒勞的愛情。
cóng lái jiù méi yǒu tú láo de ài qíng 。
-
L'amour n'est jamais un gaspillage.
-
Mandarin
你是从哪个国家来的?
你是從哪個國家來的?
nǐ shì cóng nǎ ge guó jiā lái de ?
-
De quel pays viens-tu ?
-
De quel pays viens-tu ?
-
De quel pays viens-tu ?
-
Mandarin
我们的任务到目前为止很轻松,但从现在开始将会变得很难。
我們的任務到目前為止很輕鬆,但從現在開始將會變得很難。
wǒ men de rèn wu dào mù qián wéi zhǐ hěn qīng sōng , dàn cóng xiàn zài kāi shǐ jiāng huì biàn de hěn nán 。
-
Notre tâche a été aisée jusqu'ici, mais à partir de maintenant cela va être difficile.
-
Cantonais
自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
自從我整親隻腳後,我就揸拐杖行路嘞。
zi6 cung4 ngo5 zing2 can1 zek3 goek3 hau6 , ngo5 zau6 zaa4 gwaai2 zoeng2 hang4 lou6 laak1 。
-
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
-
Cantonais
从前有一只猫叫探戈。
從前有一隻貓叫探戈。
cung4 cin4 jau5 jat1 zek3 maau1 giu3 taam3 gwo1 。
-
Il était une fois, un chat qui s'appelait Tango.
-
Cantonais
阿Tom以前从来都唔食烟㗎,不过而家开始食咯。
阿Tom以前從來都唔食煙㗎,不過而家開始食咯。
aa3 T o m ji5 cin4 cung4 loi4 dou1 m4 sik6 jin1 gaa3 , bat1 gwo3 ji4 gaa1 hoi1 ci2 sik6 gok3 。
-
Tom ne fumait jamais, mais il le fait maintenant.
-
Cantonais
从前,村里面住咗一个孤寒嘅阿伯。
從前,村裏面住咗一個孤寒嘅阿伯。
cung4 cin4 , cyun1 leoi5 min6 zyu6 zo2 jat1 go3 gu1 hon4 ge3 aa3 baak3 。
-
Il était une fois un vieil homme avare qui vivait au village.