[-]

Jyutping mei4
Pinyin wēi

Définitions (CFDICT)
  1. de peu de valeur
  2. subtil
  3. minuscule
  4. minime
  5. micro-
  6. obscur
  7. ne pas
Définitions (CFDICT-2016)
  1. de peu de valeur
  2. subtil
  3. minuscule
  4. minime
  5. micro-
  6. obscur
  7. ne pas
Définitions (YFDICT)
  1. peu; très peu
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    幸运向我们露出了微笑。
    幸運向我們露出了微笑。
    xìng yùn xiàng wǒ men lù chū le wēi xiào 。
    • La chance nous a souri alors.
  2. Mandarin
    即使有危险,也是微不足道的。
    即使有危險,也是微不足道的。
    jí shǐ yǒu wēi xiǎn , yě shì wēi bù zú dào de 。
    • Même si cela comporte un risque, il est minime.
  3. Mandarin
    她用微弱的声音说着。
    她用微弱的聲音説着。
    tā yòng wēi ruò de shēng yīn shuō zhe 。
    • Elle parlait d'une voix faible.
  4. Mandarin
    她对我微笑。
    她對我微笑。
    tā duì wǒ wēi xiào 。
    • Elle m'a souri.
  5. Mandarin
    我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    我從來不是最有可能獲得這一職務的候選人。我們剛開始並沒有太多資金,也沒有得到許多人的支持。我們的競選活動並非始自華盛頓的大廳裏,而是始於得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。那些辛勤工作的人們從自己微薄的儲蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    wǒ cóng lái bù shì zuì yǒu kě néng huò dé zhè yī zhí wù de hòu xuǎn rén 。 wǒ men gāng kāi shǐ bìng méi yǒu tài duō zī jīn , yě méi yǒu dé dào xǔ duō rén de zhī chí 。 wǒ men de jìng xuǎn huó dòng bìng fēi shǐ zì huá shèng dùn de dà tīng lǐ , ér shì shǐ yú dé méi yīn 、 kāng kē dé 、 chá ěr sī dùn zhè xiē dì fāng de pǔ tōng mín zhòng jiā zhōng 。 nà xiē xīn qín gōng zuò de rén men cóng zì jǐ wēi bó de chǔ xù zhōng juān chū 5 měi yuán 、10 měi yuán 、20 měi yuán 。
    • Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    喺炉上㷫好过喺微波炉叮。
    喺爐上㷫好過喺微波爐叮。
    hai2 lou4 soeng5 hing3 hou3 gwo3 hai2 mei4 bo1 lou4 ding1 。
    • C'est mieux de réchauffer la nourriture sur la cuisinière que de la passer au micro-ondes.