[]

Jyutping caam2
Pinyin cǎn

Définitions (CFDICT)
  1. misérable
  2. tragique
  3. lamentable
  4. cruel
  5. brutal
  6. sérieusement
  7. énormément
  8. désastreusement
Définitions (CFDICT-2016)
  1. misérable
  2. tragique
  3. lamentable
  4. cruel
  5. brutal
  6. sérieusement
  7. énormément
  8. désastreusement
Définitions (YFDICT)
  1. malchanceux; infortuné
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我不想变得悲惨,我想要潇洒!!
    我不想變得悲慘,我想要瀟灑!!
    wǒ bù xiǎng biàn de bēi cǎn , wǒ xiǎng yào xiāo sǎ !!
    • Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
  2. Mandarin
    幸福家庭的幸福原因全都大同小异,但悲惨的家庭却往往各自有各自的惨法。
    幸福家庭的幸福原因全都大同小異,但悲慘的家庭卻往往各自有各自的慘法。
    xìng fú jiā tíng de xìng fú yuán yīn quán dōu dà tóng xiǎo yì , dàn bēi cǎn de jiā tíng què wǎng wǎng gè zì yǒu gè zì de cǎn fǎ 。
    • Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.
  3. Mandarin
    无论遇到谁,她都会讲述自己悲惨的生活。
    無論遇到誰,她都會講述自己悲慘的生活。
    wú lùn yù dào shuí , tā dū huì jiǎng shù zì jǐ bēi cǎn de shēng huó 。
    • Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre.
  4. Mandarin
    如果一个人生来就又高大又强壮,他的身材和气力,在他没有学会如何使用它们以前,对他是没有用处的;它们可能对他还有所不利,因为它们将使别人想不到要帮助这个人;于是,他孤孤单单的,还没有明白他需要些什么以前,就悲惨地死了。
    如果一個人生來就又高大又強壯,他的身材和氣力,在他沒有學會如何使用它們以前,對他是沒有用處的;它們可能對他還有所不利,因為它們將使別人想不到要幫助這個人;於是,他孤孤單單的,還沒有明白他需要些什麼以前,就悲慘地死了。
    rú guǒ yī gè rén shēng lái jiù yòu gāo dà yòu qiáng zhuàng , tā de shēn cái hé qi lì , zài tā méi yǒu xué huì rú hé shǐ yòng tā men yǐ qián , duì tā shì méi yǒu yòng chu de ; tā men kě néng duì tā hái yǒu suǒ bù lì , yīn wèi tā men jiāng shǐ bié ren xiǎng bu dào yào bāng zhù zhè ge rén ; yú shì , tā gū gū dān dān de , hái méi yǒu míng bai tā xū yào xiē shén me yǐ qián , jiù bēi cǎn dì sǐ le 。
    • Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins.
  5. Mandarin
    这种人注定惨败。
    這種人註定慘敗。
    zhè zhǒng rén zhù dìng cǎn bài 。
    • Un tel homme est sûr d'échouer.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    阿爸冇咗份工,更加惨嘅系阿妈又病咗。
    阿爸冇咗份工,更加慘嘅係阿媽又病咗。
    aa3 baa1 mou5 zo2 fan6 gung1 , gang3 gaa1 caam2 ge3 hai6 aa3 maa1 jau6 beng6 zo2 。
    • Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade.