J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.
Mandarin
我向他道贺;也向裴林州长道贺,为他们所成就的一切。我迫不及待想和他们携手合作,在未来数月更新这个国家的许诺。
我向他道賀;也向裴林州長道賀,為他們所成就的一切。我迫不及待想和他們攜手合作,在未來數月更新這個國家的許諾。
wǒ xiàng tā dào hè ; yě xiàng péi lín zhōu zhǎng dào hè , wèi tā men suǒ chéng jiù de yī qiè 。 wǒ pò bù jí dài xiǎng hé tā men xié shǒu hé zuò , zài wèi lái shù yuè gēng xīn zhè ge guó jiā de xǔ nuò 。
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir.
Mandarin
我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。
我的首席策略師大衞-艾克斯羅德,他一直是追隨我的夥伴。你們組建了政治史上最好的競選團隊,是你們成就了今天,我永遠感謝你們為此所作出的犧牲。
wǒ de shǒu xí cè lüè shī dà wèi - ài kè sī luó dé , tā yī zhí shì zhuī suí wǒ de huǒ bàn 。 nǐ men zǔ jiàn le zhèng zhì shǐ shàng zuì hǎo de jìng xuǎn tuán duì , shì nǐ men chéng jiù le jīn tiān , wǒ yǒng yuǎn gǎn xiè nǐ men wèi cǐ suǒ zuò chū de xī shēng 。
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Mandarin
这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日渐完美。我们现在已取得的成就为我们将来能够取得和必须取得的成就增添了希望。
這才是美國真正的精華——美國能夠改變。我們的聯邦會日漸完美。我們現在已取得的成就為我們將來能夠取得和必須取得的成就增添了希望。
zhè cái shì měi guó zhēn zhèng de jīng huá —— měi guó néng gòu gǎi biàn 。 wǒ men de lián bāng huì rì jiàn wán měi 。 wǒ men xiàn zài yǐ qǔ dé de chéng jiù wèi wǒ men jiāng lái néng gòu qǔ dé hé bì xū qǔ dé de chéng jiù zēng tiān le xī wàng 。
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Mandarin
人生最大的成就是从失败中站起来。
人生最大的成就是從失敗中站起來。
rén shēng zuì dà de chéng jiù shì cóng shī bài zhōng zhàn qǐ lai 。
La plus grande réussite dans la vie c'est de se relever d'un échec.