[-]

Jyutping caap3
Pinyin chā

Définitions (YFDICT)
  1. insérer
  2. gronder; réprimander; houspiller
  3. avoir des relations sexuelles; faire l'amour
  4. revendiquer un territoire (voir aussi 插旗|插旗)
  5. poignarder; donner un coup de couteau à
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这本书有精美的插图。
    這本書有精美的插圖。
    zhè běn shū yǒu jīng měi de chā tú 。
    • Ce livre a de belles illustrations.
  2. Mandarin
    这本书有很多插图。
    這本書有很多插圖。
    zhè běn shū yǒu hěn duō chā tú 。
    • Ce livre contient de nombreuses images.
  3. Mandarin
    你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。
    你和你媽用上海話聊天的時候,我只聽得懂幾個詞,所以我插不上話。
    nǐ hé nǐ mā yòng shàng hǎi huà liáo tiān de shí hou , wǒ zhǐ tīng de dǒng jǐ ge cí , suǒ yǐ wǒ chā bù shàng huà 。
    • Quand tu parles shanghaïen avec ta maman, je ne comprends qu'un mot par-ci, par-là, je ne suis donc pas capable de joindre votre conversation.
  4. Mandarin
    我说话的时候请你不要插嘴。
    我說話的時候請你不要插嘴。
    wǒ shuō huà de shí hou qǐng nǐ bù yào chā zuǐ 。
    • S'il te plaît, ne m’interromps pas quand je parle.
  5. Mandarin
    不要插手我的私生活。
    不要插手我的私生活。
    bù yào chā shǒu wǒ de sī shēng huó 。
    • Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    唔该喺个生日蛋糕上面插几支蜡烛吖。
    唔該喺個生日蛋糕上面插幾支蠟燭吖。
    m4 goi1 hai2 go3 saang1 jat6 daan6 gou1 soeng6 min6 caap3 gei2 zi1 laap6 zuk1 aa1 。
    • Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.
  2. Cantonais
    讲嘢𠮶阵唔好插只手落个袋度。
    講嘢嗰陣唔好插隻手落個袋度。
    gong2 je5 go2 zan6 m4 hou3 caap3 zek3 sau2 lok6 go3 doi6 dou6 。
    • Ne parlez pas les mains dans les poches.
  3. Cantonais
    插入不换行空格嘅快捷键系咩呀?
    插入不換行空格嘅快捷鍵係咩呀?
    caap3 jap6 bat1 wun6 hong4 hung1 gaak3 ge3 faai3 zit3 gin6 hai6 me1 aa3 ?
    • Quel est le raccourci pour insérer une espace insécable ?