cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
搞
[-]
Jyutping
gaau2
Pinyin
gǎo
Définitions (CFDICT)
faire
agir
travailler à
s'occuper
créer
fonder
établir
Définitions (CFDICT-2016)
faire
agir
travailler à
s'occuper
créer
fonder
établir
Définitions (YFDICT)
embêter; harceler
causer des ennuis; créer de problèmes
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
他们互帮互助,把校庆搞得很成功。
他們互幫互助,把校慶搞得很成功。
tā men hù bāng hù zhù , bǎ xiào qìng gǎo de hěn chéng gōng 。
Ils s'entraidèrent pour faire du festival de l'école un succès.
Mandarin
他最后搞坏了身体。
他最後搞壞了身體。
tā zuì hòu gǎo huài le shēn tǐ 。
Il a fini par s'abîmer la santé.
Mandarin
看来他搞错了。
看來他搞錯了。
kàn lai tā gǎo cuò le 。
Il semblerait qu'il se méprend.
Il semble qu'il confond quelque chose.
Mandarin
她是个很难搞的人。
她是個很難搞的人。
tā shì gè hěn nán gǎo de rén 。
C'est une personne avec laquelle il est difficile de traiter.
Mandarin
他老是把我和我姐姐搞错。
他老是把我和我姐姐搞錯。
tā lǎo shi bǎ wǒ hé wǒ jiě jie gǎo cuò 。
Il me confond toujours avec ma sœur.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
呢件事搞到佢冇咗份工。
呢件事搞到佢冇咗份工。
nei4 gin2 si6 gaau2 dou3 keoi5 mou5 zo2 fan6 gung1 。
Cela lui coûta son poste.
Cantonais
喺泰国,凑仔凑女唔系阿爸嘅责任,而系由阿妈一个人搞掂晒嘅。
喺泰國,湊仔湊女唔係阿爸嘅責任,而係由阿媽一個人搞掂晒嘅。
hai2 taai3 gwok3 , cau3 zai2 cau3 neoi5 m4 hai6 aa3 baa1 ge3 zaak3 jam6 , ji4 hai6 jau4 aa3 maa1 jat1 go3 jan4 gaau2 dim6 saai3 ge3 。
En Thaïlande, élever les enfants n'est pas la responsabilité du père ; c'est entièrement celle de la mère.
Cantonais
我唔知我有无时间搞呢件事。
我唔知我有無時間搞呢件事。
ngo5 m4 zi1 ngo5 jau5 mou4 si4 gaan3 gaau2 nei4 gin2 si6 。
Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.
Cantonais
佢搞到阿爸阿妈好担心。
佢搞到阿爸阿媽好擔心。
keoi5 gaau2 dou3 aa3 baa1 aa3 maa1 hou3 daam1 sam1 。
Il a causé à ses parents beaucoup d'inquiétudes.
Cantonais
佢拗咗柴,搞到成个月行唔到路。
佢拗咗柴,搞到成個月行唔到路。
keoi5 aau3 zo2 caai4 , gaau2 dou3 sing4 go3 jyut6 hang4 m4 dou3 lou6 。
Une foulure à la cheville l'empêcha de marcher pendant un mois.