[--]

Jyutping jat6 zi2
Pinyin rì zi

Définitions (CFDICT)
  1. jour
  2. temps
  3. vie (quotidienne)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. jour
  2. temps
  3. vie (quotidienne)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    假期里,我度过了悠闲的日子。
    假期裏,我度過了悠閒的日子。
    jià qī lǐ , wǒ dù guò le yōu xián de rì zi 。
    • J'ai passé des journées à ne rien faire durant mes congés.
  2. Mandarin
    失业之后他挨过了一段非常艰苦的日子。
    失業之後他捱過了一段非常艱苦的日子。
    shī yè zhī hòu tā āi guò le yī duàn fēi cháng jiān kǔ de rì zi 。
    • Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile.
  3. Mandarin
    我怎能忘记那些日子呢?
    我怎能忘記那些日子呢?
    wǒ zěn néng wàng jì nà xiē rì zi ne ?
    • Comment puis-je oublier ces jours ?
  4. Mandarin
    3月15日将是我最后一天上学的日子。
    3月15日將是我最後一天上學的日子。
    3 yuè 15 rì jiāng shì wǒ zuì hòu yī tiān shàng xué de rì zi 。
    • Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.
  5. Mandarin
    今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
    今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
    jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
    • Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.