cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
曲
子
[--]
Jyutping
kuk1 zi2
Pinyin
qǔ zi
Définitions (CFDICT)
chanson
air
Définitions (CFDICT-2016)
chanson
air
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
她将永远不会忘记听过这首悲伤的曲子。
她將永遠不會忘記聽過這首悲傷的曲子。
tā jiāng yǒng yuǎn bù huì wàng jì tīng guò zhè shǒu bēi shāng de qǔ zi 。
Elle n'oubliera jamais avoir écouté cette triste chanson.
Mandarin
他在演奏会前练了很多次这首曲子。
他在演奏會前練了很多次這首曲子。
tā zài yǎn zòu huì qián liàn le hěn duō cì zhè shǒu qǔ zi 。
Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert.
Mandarin
这首曲子对我来说太难演奏了。
這首曲子對我來説太難演奏了。
zhè shǒu qǔ zi duì wǒ lái shuō tài nán yǎn zòu le 。
Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi.
Cette pièce musicale est bien trop ardue à jouer pour moi.
Mandarin
你听过这首曲子吗?
你聽過這首曲子嗎?
nǐ tīng guò zhè shǒu qǔ zi ma ?
Tu as déjà entendu cette chanson ?