[--]

Jyutping jau5 dak1
Pinyin yǒu dé

Définitions (YFDICT)
  1. avoir
  2. pouvoir (faire quelque chose); avoir l'occasion (de faire quelque chose)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    凡人皆有得意时。
    凡人皆有得意時。
    fán rén jiē yǒu de yì shí 。
    • Chaque chien a son jour.
    • Même une poule aveugle sait trouver du grain.
  2. Mandarin
    我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    我從來不是最有可能獲得這一職務的候選人。我們剛開始並沒有太多資金,也沒有得到許多人的支持。我們的競選活動並非始自華盛頓的大廳裏,而是始於得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。那些辛勤工作的人們從自己微薄的儲蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    wǒ cóng lái bù shì zuì yǒu kě néng huò dé zhè yī zhí wù de hòu xuǎn rén 。 wǒ men gāng kāi shǐ bìng méi yǒu tài duō zī jīn , yě méi yǒu dé dào xǔ duō rén de zhī chí 。 wǒ men de jìng xuǎn huó dòng bìng fēi shǐ zì huá shèng dùn de dà tīng lǐ , ér shì shǐ yú dé méi yīn 、 kāng kē dé 、 chá ěr sī dùn zhè xiē dì fāng de pǔ tōng mín zhòng jiā zhōng 。 nà xiē xīn qín gōng zuò de rén men cóng zì jǐ wēi bó de chǔ xù zhōng juān chū 5 měi yuán 、10 měi yuán 、20 měi yuán 。
    • Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
  3. Mandarin
    只有得了签证才可以来中国。
    只有得了簽證才可以來中國。
    zhǐ yǒu dé le qiān zhèng cái kě yǐ lái zhōng guó 。
    • Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.
  4. Mandarin
    但是所有这些数据都没有得到确认。
    但是所有這些數據都沒有得到確認。
    dàn shì suǒ yǒu zhè xiē shù jù dōu méi yǒu dé dào què rèn 。
    • Cependant, toutes ces données n'ont pas été confirmées.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    佢个老公系英文老师,所以佢有得上免费英文堂。
    佢個老公係英文老師,所以佢有得上免費英文堂。
    keoi5 go3 lou5 gung1 hai6 jing1 man4 lou5 si1 , so2 ji5 keoi5 jau5 dak1 soeng5 min5 fai3 jing1 man4 tong4 。
    • Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites.
  2. Cantonais
    佢地呢度乜嘢都有得卖。
    佢地呢度乜嘢都有得賣。
    keoi5 dei6 nei4 dou6 mat1 je5 dou1 jau5 dak1 maai6 。
    • Ils vendent de tout dans cette boutique.
  3. Cantonais
    边度有得买飞呀?
    邊度有得買飛呀?
    bin1 dou6 jau5 dak1 maai5 fei1 aa3 ?
    • Où puis-je acheter des tickets ?
  4. Cantonais
    边度有得买零食呀?
    邊度有得買零食呀?
    bin1 dou6 jau5 dak1 maai5 ling4 sik6 aa3 ?
    • Où puis-je acheter des collations ?
  5. Cantonais
    边度有得买邮票呀?
    邊度有得買郵票呀?
    bin1 dou6 jau5 dak1 maai5 jau4 piu3 aa3 ?
    • Où puis-je acheter des timbres ?