由医生来决定某人何时该死是对的吗?
由醫生來決定某人何時該死是對的嗎?
yóu yī shēng lái jué dìng mǒu rén hé shí gāi sǐ shì duì de ma ?
Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ?
Mandarin
在某种程度上你是对的,但我还是有疑问。
在某種程度上你是對的,但我還是有疑問。
zài mǒu zhǒng chéng dù shàng nǐ shì duì de , dàn wǒ hái shi yǒu yí wèn 。
D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.
Mandarin
不是因为读者对某本书不感兴趣,这本书就肯定是有问题的了。
不是因為讀者對某本書不感興趣,這本書就肯定是有問題的了。
bú shi yīn wèi dú zhě duì mǒu běn shū bù gǎn xìng qù , zhè běn shū jiù kěn dìng shì yǒu wèn tí de le 。
Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.
Mandarin
我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。
我希望可以更緊張我的成績,但是似乎在我生命的某一刻,我決定它將不再那麼重要了。
wǒ xī wàng kě yǐ gèng jǐn zhāng wǒ de chéng jì , dàn shì sì hū zài wǒ shēng mìng de mǒu yī kè , wǒ jué dìng tā jiāng bù zài nà me zhòng yào le 。
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.