[-]

Jyutping gan1
Pinyin gēn

Définitions (CFDICT)
  1. racine (botanique)
  2. racine (math.)
  3. radical chimique
  4. base
  5. fondement
  6. pied (d'une montagne)
  7. origine des choses
  8. (classificateur des objets longs et minces : cigarettes, troncs d'arbre, cordes, ceintures, épingles, aiguilles, etc.)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. racine (botanique)
  2. racine (math.)
  3. radical chimique
  4. base
  5. fondement
  6. pied (d'une montagne)
  7. origine des choses
  8. (classificateur des objets longs et minces : cigarettes, troncs d'arbre, cordes, ceintures, épingles, aiguilles, etc.)
Définitions (YFDICT)
  1. origine; source
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    许多词是根据拼写来发音的,不过有些不是。
    許多詞是根據拼寫來發音的,不過有些不是。
    xǔ duō cí shì gēn jù pīn xiě lái fā yīn de , bù guò yǒu xiē bú shi 。
    • Beaucoup de mots se prononcent selon leur graphie, mais certains non.
  2. Mandarin
    根据你所说的话,我认为我们应该重新审视我们的计划。
    根據你所説的話,我認為我們應該重新審視我們的計劃。
    gēn jù nǐ suǒ shuō de huà , wǒ rèn wéi wǒ men yīng gāi chóng xīn shěn shì wǒ men de jì huà 。
    • À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.
  3. Mandarin
    我根本不累。
    我根本不累。
    wǒ gēn běn bù lèi 。
    • Je ne suis pas fatiguée du tout.
    • Je ne suis pas du tout fatigué.
  4. Mandarin
    那女孩的头发上绑了一根黄丝带。
    那女孩的頭髮上綁了一根黃絲帶。
    nà nǚ hái de tóu fa shàng bǎng le yī gēn huáng sī dài 。
    • La fille avait un ruban jaune dans les cheveux.
    • La fille portait un ruban jaune dans les cheveux.
  5. Mandarin
    很可能等待着我们的幸福根本不是我们要的那种幸福。
    很可能等待着我們的幸福根本不是我們要的那種幸福。
    hěn kě néng děng dài zhe wǒ men de xìng fú gēn běn bú shi wǒ men yào de nà zhǒng xìng fú 。
    • Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    啲警察根据现场留低嘅证物揾到个贼仔。
    啲警察根據現場留低嘅證物搵到個賊仔。
    di1 ging2 caat3 gan1 geoi3 jin6 coeng4 lau4 dai1 ge3 zing3 mat6 wan2 dou3 go3 caak6 zai2 。
    • Le cambrioleur fut détecté par l'une des choses qu'il avait laissée sur place.
  2. Cantonais
    佢赚咁多钱,根本都用唔晒。
    佢賺咁多錢,根本都用唔晒。
    keoi5 zaan6 gam3 do1 cin2 , gan1 bun2 dou1 jung6 m4 saai3 。
    • Il gagne davantage d'argent qu'il ne peut en dépenser.
  3. Cantonais
    对佢嚟讲,「肚饿」系一个抽象嘅概念,因为佢根本就无试过肚饿。
    對佢嚟講,「肚餓」係一個抽象嘅概念,因為佢根本就無試過肚餓。
    deoi3 keoi5 lai4 gong2 , 「 tou5 ngo6 」 hai6 jat1 go3 cau1 zoeng6 ge3 koi3 nim6 , jan1 wai4 keoi5 gan1 bun2 zau6 mou4 si3 gwo3 tou5 ngo6 。
    • Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
  4. Cantonais
    你噉嘅谂法有冇根据㗎?
    你噉嘅諗法有冇根據㗎?
    nei5 gam2 ge3 nam2 faat3 jau5 mou5 gan1 geoi3 gaa3 ?
    • Avez-vous des raisons de le penser ?
  5. Cantonais
    如果你冇钱,根本咩都买唔到。
    如果你冇錢,根本咩都買唔到。
    jyu4 gwo2 nei5 mou5 cin2 , gan1 bun2 me1 dou1 maai5 m4 dou3 。
    • On ne peut rien acheter si on n'a pas d'argent.