他是权威的经济学家。
他是權威的經濟學家。
tā shì quán wēi de jīng jì xué jiā 。
C'est une autorité en économie.
Mandarin
他的教导都包含在道教者看作关于宗教最后的权威的道德经那本深刻的书。
他的教導都包含在道教者看作關於宗教最後的權威的道德經那本深刻的書。
tā de jiào dǎo dōu bāo hán zài dào jiào zhě kàn zuò guān yú zōng jiào zuì hòu de quán wēi de dào dé jīng nà běn shēn kè de shū 。
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion.
Mandarin
在今后的情况下,一个生来就没有别人教养的人,他也许简直就不成样子。偏见、权威、需要、先例以及压在我们身上的一切社会制度都将扼杀他的天性,而不会给它添加什么东西。
在今後的情況下,一個生來就沒有別人教養的人,他也許簡直就不成樣子。偏見、權威、需要、先例以及壓在我們身上的一切社會制度都將扼殺他的天性,而不會給它添加什麼東西。
zài jīn hòu de qíng kuàng xià , yí gè shēng lái jiù méi yǒu bié ren jiào yǎng de rén , tā yě xǔ jiǎn zhí jiù bù chéng yàng zi 。 piān jiàn 、 quán wēi 、 xū yào 、 xiān lì yǐ jí yā zài wǒ men shēn shang de yī qiè shè huì zhì dù dōu jiāng è shā tā de tiān xìng , ér bù huì gěi tā tiān jiā shén me dōng xī 。
Dans l'état où sont désormais les choses, un homme abandonné dès sa naissance à lui-même parmi les autres serait le plus défiguré de tous. Les préjugés, l'autorité, la nécessité, l'exemple, toutes les institutions sociales, dans lesquelles nous nous trouvons submergés, étoufferaient en lui la nature, et ne mettraient rien à la place.