正 [-]
Jyutping
zing3
Pinyin
zhèng
-
droit
-
positif
-
correct
-
justement
-
précisément
-
droit
-
positif
-
principal
-
devant
-
très
-
(polygone) régulier
正 [-]
Jyutping
zing3
Pinyin
zhēng
-
premier mois de l'année lunaire
正 [-]
Jyutping
zeng3
Pinyin
zhèng
-
droit
-
positif
-
correct
-
justement
-
précisément
-
merveilleux; fabuleux
-
incroyable; extraordinaire
-
exactement
正 [-]
Jyutping
zing1
Pinyin
zhēng
-
premier mois de l'année lunaire
-
premier des mois du calendrier lunaire chinois
-
Mandarin
不要再把我当成“正常” 人!
不要再把我當成“正常” 人!
bù yào zài bǎ wǒ dàng chéng “ zhèng cháng ” rén !
-
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
-
Mandarin
正在下雹。
正在下雹。
zhèng zài xià báo 。
-
Il grêle.
-
Il tombe de la grêle.
-
Mandarin
他正坐在会议室里。
他正坐在會議室裏。
tā zhèng zuò zài huì yì shì lǐ 。
-
Il est assis dans la salle de réunion.
-
Mandarin
我的生意终于走上了正轨。
我的生意終於走上了正軌。
wǒ de shēng yì zhōng yú zǒu shàng le zhèng guǐ 。
-
Mes affaires sont enfin en bonne voie.
-
Mandarin
会议室正在使用中。
會議室正在使用中。
huì yì shì zhèng zài shǐ yòng zhōng 。
-
La salle de réunion est juste occupée.
-
La salle de réunion est occupée pour l'instant.
-
La salle de réunion est occupée pour le moment.
-
Cantonais
一养成咗坏习惯,就好难改返正㗎喇。
一養成咗壞習慣,就好難改返正㗎喇。
jat1 joeng5 sing4 zo2 waai6 zaap6 gwaan3 , zau6 hou3 naan4 goi2 faan2 zing3 gaa3 laa3 。
-
Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude.
-
Cantonais
更加正嘅系间屋仲有一个好靓嘅花园。
更加正嘅係間屋仲有一個好靚嘅花園。
gang3 gaa1 zing3 ge3 hai6 gaan1 uk1 zung6 jau5 jat1 go3 hou3 leng3 ge3 faa1 jyun4 。
-
Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.
-
Cantonais
而家系十点踏正。
而家係十點踏正。
ji4 gaa1 hai6 sap6 dim2 daap6 zing3 。
-
Cantonais
佢请我食咗餐好正嘅晚餐。
佢請我食咗餐好正嘅晚餐。
keoi5 cing2 ngo5 sik6 zo2 caan1 hou3 zing3 ge3 maan5 caan1 。
-
J'ai eu un bon dîner à ses frais.
-
Cantonais
「老实讲吖,其实我畏高㗎。」「正一无胆鬼!」
「老實講吖,其實我畏高㗎。」「正一無膽鬼!」
「 lou5 sat6 gong2 aa1 , kei4 sat6 ngo5 wai3 gou1 gaa3 。 」 「 zing3 jat1 mou4 daam2 gwai2 ! 」
-
« Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »