cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
死
人
[--]
Jyutping
sei2 jan4
Pinyin
sǐ rén
Définitions (CFDICT)
mort (personne)
personne morte
Définitions (CFDICT-2016)
mort (personne)
personne morte
Définitions (YFDICT)
(vulg.) maudit; foutu
(vulg.) merde! esti! putain!
(lit.) personne morte
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
死人是无法开口说话的。
死人是無法開口説話的。
sǐ rén shì wú fǎ kāi kǒu shuō huà de 。
Les morts ne racontent pas d'histoires.
Les morts ne parlent pas.
Un mort ne parle pas.
Les morts se taisent.
Mandarin
烦死人。
煩死人。
fán sǐ rén 。
Quelle plaie.
C'est une vraie plaie.
Mandarin
我父母整天都在为鸡毛蒜皮的事情吵架,真是烦死人了!
我父母整天都在為雞毛蒜皮的事情吵架,真是煩死人了!
wǒ fù mǔ zhěng tiān dōu zài wèi jī máo suàn pí de shì qing chǎo jià , zhēn shi fán sǐ rén le !
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Mandarin
死人不会告密。
死人不會告密。
sǐ rén bù huì gào mì 。
Les morts ne parlent pas.
Mandarin
这天气热死人了,简直就不愿出门。
這天氣熱死人了,簡直就不願出門。
zhè tiān qì rè sǐ rén le , jiǎn zhí jiù bù yuàn chū mén 。
Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de mettre le pied dehors.
Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de sortir.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
攰死人喇!
攰死人喇!
攰 sei2 jan4 laa3 !
Je suis fatigué !
Cantonais
啲死人电池应该唔喺呢个死人柜桶度。
啲死人電池應該唔喺呢個死人櫃桶度。
di1 sei2 jan4 din6 ci4 jing1 goi1 m4 hai2 nei4 go3 sei2 jan4 gwai6 tung2 dou6 。
Je ne pense pas que ces foutues piles soient dans ce foutu tiroir.