[--]

Jyutping sei2 jan4
Pinyin sǐ rén

Définitions (CFDICT)
  1. mort (personne)
  2. personne morte
Définitions (CFDICT-2016)
  1. mort (personne)
  2. personne morte
Définitions (YFDICT)
  1. (vulg.) maudit; foutu
  2. (vulg.) merde! esti! putain!
  3. (lit.) personne morte
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    死人是无法开口说话的。
    死人是無法開口説話的。
    sǐ rén shì wú fǎ kāi kǒu shuō huà de 。
    • Les morts ne racontent pas d'histoires.
    • Les morts ne parlent pas.
    • Un mort ne parle pas.
    • Les morts se taisent.
  2. Mandarin
    烦死人。
    煩死人。
    fán sǐ rén 。
    • Quelle plaie.
    • C'est une vraie plaie.
  3. Mandarin
    我父母整天都在为鸡毛蒜皮的事情吵架,真是烦死人了!
    我父母整天都在為雞毛蒜皮的事情吵架,真是煩死人了!
    wǒ fù mǔ zhěng tiān dōu zài wèi jī máo suàn pí de shì qing chǎo jià , zhēn shi fán sǐ rén le !
    • Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
  4. Mandarin
    死人不会告密。
    死人不會告密。
    sǐ rén bù huì gào mì 。
    • Les morts ne parlent pas.
  5. Mandarin
    这天气热死人了,简直就不愿出门。
    這天氣熱死人了,簡直就不願出門。
    zhè tiān qì rè sǐ rén le , jiǎn zhí jiù bù yuàn chū mén 。
    • Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de mettre le pied dehors.
    • Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de sortir.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    攰死人喇!
    攰死人喇!
    攰 sei2 jan4 laa3 !
    • Je suis fatigué !
  2. Cantonais
    啲死人电池应该唔喺呢个死人柜桶度。
    啲死人電池應該唔喺呢個死人櫃桶度。
    di1 sei2 jan4 din6 ci4 jing1 goi1 m4 hai2 nei4 go3 sei2 jan4 gwai6 tung2 dou6 。
    • Je ne pense pas que ces foutues piles soient dans ce foutu tiroir.