[-]

Jyutping man4 zung3
Pinyin mín zhòng

Définitions (CFDICT)
  1. peuple
  2. les masses
Définitions (CFDICT-2016)
  1. peuple
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这是个由不分老少、贫富、民主党、共和党;黑人、白人、拉丁裔、亚裔、美洲原住民;同性恋、异性恋人;肢障与四体健全者,大家共同诉说的答案。美国民众向全世界发出讯息,我们绝非一盘散沙,也不是由红州、蓝州拼凑而成的集合体。
    這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
    zhè shì gè yóu bù fēn lǎo shào 、 pín fù 、 mín zhǔ dǎng 、 gòng hé dǎng ; hēi rén 、 bái rén 、 lā dīng yì 、 yà yì 、 měi zhōu yuán zhù mín ; tóng xìng liàn 、 yì xìng liàn rén ; zhī zhàng yǔ sì tǐ jiàn quán zhě , dà jiā gòng tóng sù shuō de dá àn 。 měi guó mín zhòng xiàng quán shì jiè fā chū xùn xī , wǒ men jué fēi yī pán sǎn shā , yě bú shi yóu hóng zhōu 、 lán zhōu pīn còu ér chéng de jí hé tǐ 。
    • C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
  2. Mandarin
    我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    我從來不是最有可能獲得這一職務的候選人。我們剛開始並沒有太多資金,也沒有得到許多人的支持。我們的競選活動並非始自華盛頓的大廳裏,而是始於得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。那些辛勤工作的人們從自己微薄的儲蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    wǒ cóng lái bù shì zuì yǒu kě néng huò dé zhè yī zhí wù de hòu xuǎn rén 。 wǒ men gāng kāi shǐ bìng méi yǒu tài duō zī jīn , yě méi yǒu dé dào xǔ duō rén de zhī chí 。 wǒ men de jìng xuǎn huó dòng bìng fēi shǐ zì huá shèng dùn de dà tīng lǐ , ér shì shǐ yú dé méi yīn 、 kāng kē dé 、 chá ěr sī dùn zhè xiē dì fāng de pǔ tōng mín zhòng jiā zhōng 。 nà xiē xīn qín gōng zuò de rén men cóng zì jǐ wēi bó de chǔ xù zhōng juān chū 5 měi yuán 、10 měi yuán 、20 měi yuán 。
    • Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
  3. Mandarin
    总统呼吁全国民众在对抗贫穷或疾病的时候,一定要团结一致。
    總統呼籲全國民眾在對抗貧窮或疾病的時候,一定要團結一致。
    zǒng tǒng hū yù quán guó mín zhòng zài duì kàng pín qióng huò jí bìng de shí hou , yī dìng yào tuán jié yī zhì 。
    • Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie.