[-]

Jyutping cyun4
Pinyin quán

Définitions (CFDICT)
  1. source
Définitions (CFDICT-2016)
  1. source
Définitions (YFDICT)
  1. fontaine
  2. Enfers
  3. (arch.) pièce; pièce de monnaie
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    两夫妇应该闲时去浸温泉,过过二人世界。
    兩夫婦應該閒時去浸溫泉,過過二人世界。
    liǎng fū fù yīng gāi xián shí qù jìn wēn quán , guò guò èr rén shì jiè 。
    • Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.
  2. Mandarin
    日本有很多温泉。
    日本有很多温泉。
    rì běn yǒu hěn duō wēn quán 。
    • Il y a beaucoup de sources thermales au Japon.
  3. Mandarin
    我很荣幸能来到开罗这座不朽的城市,并受到两所著名学府的招待。千载以来,艾资哈尔大学一直担任著伊斯兰教育的指路明灯;百年以来,开罗大学亦一直是埃及全国的发展泉源。
    我很榮幸能來到開羅這座不朽的城市,並受到兩所著名學府的招待。千載以來,艾資哈爾大學一直擔任著伊斯蘭教育的指路明燈;百年以來,開羅大學亦一直是埃及全國的發展泉源。
    wǒ hěn róng xìng néng lái dào kāi luó zhè zuò bù xiǔ de chéng shì , bìng shòu dào liǎng suǒ zhù míng xué fǔ de zhāo dài 。 qiān zài yǐ lái , ài zī hā ěr dà xué yī zhí dān rèn zhù yī sī lán jiào yù de zhǐ lù míng dēng ; bǎi nián yǐ lái , kāi luó dà xué yì yī zhí shì āi jí quán guó de fā zhǎn quán yuán 。
    • Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
  4. Mandarin
    水是生命的源泉。
    水是生命的源泉。
    shuǐ shì shēng mìng de yuán quán 。
    • La vie ne peut exister sans eau.
  5. Mandarin
    我喜欢喝天然的矿泉水。
    我喜歡喝天然的礦泉水。
    wǒ xǐ huan hē tiān rán de kuàng quán shuǐ 。
    • J'aime boire de l'eau minérale naturelle.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    两公婆应该得闲去浸温泉,过吓二人世界。
    兩公婆應該得閒去浸溫泉,過吓二人世界。
    loeng5 gung1 po4 jing1 goi1 dak1 haan4 heoi3 zam3 wan1 cyun4 , gwo3 haa5 ji6 jan4 sai3 gaai3 。
    • Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.