[-]

Jyutping faat3
Pinyin

Définitions (YFDICT)
  1. (abréviation de la France)
  2. législatif; relatif aux lois
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    他也会说法语。
    他也會説法語。
    tā yě huì shuō fǎ yǔ 。
    • Il parle aussi français.
  2. Mandarin
    我会说法语。
    我會説法語。
    wǒ huì shuō fǎ yǔ 。
    • Je peux parler français.
  3. Mandarin
    我们必须设法打破这个僵局。
    我們必須設法打破這個僵局。
    wǒ men bì xū shè fǎ dǎ pò zhè ge jiāng jú 。
    • Nous devons essayer de sortir de l'impasse.
  4. Mandarin
    我无法想象另一个星球上的生物。
    我無法想象另一個星球上的生物。
    wǒ wú fǎ xiǎng xiàng lìng yī gè xīng qiú shàng de shēng wù 。
    • J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète.
  5. Mandarin
    我无法相信自己的眼睛。
    我無法相信自己的眼睛。
    wǒ wú fǎ xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing 。
    • Je n'en crois pas mes yeux.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    个法官判咗佢坐一年监。
    個法官判咗佢坐一年監。
    go3 faat3 gun1 pun3 zo2 keoi5 zo6 jat1 nin4 gaam1 。
    • Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
  2. Cantonais
    你用咩方法都好,结果都系一样。
    你用咩方法都好,結果都係一樣。
    nei5 jung6 me1 fong1 faat3 dou1 hou3 , git3 gwo2 dou1 hai6 jat1 joeng6 。
    • Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
  3. Cantonais
    呢首诗原本系用法文写嘅。
    呢首詩原本係用法文寫嘅。
    nei4 sau2 si1 jyun4 bun2 hai6 jung6 faat3 man4 se2 ge3 。
    • Ce poème était écrit en français à l'origine.
  4. Cantonais
    佢喺法国住咗一排,跟住就走咗去意大利。
    佢喺法國住咗一排,跟住就走咗去意大利。
    keoi5 hai2 faat3 gwok3 zyu6 zo2 jat1 paai4 , gan1 zyu6 zau6 zau2 zo2 heoi3 ji3 daai6 lei6 。
    • Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
  5. Cantonais
    你噉嘅谂法有冇根据㗎?
    你噉嘅諗法有冇根據㗎?
    nei5 gam2 ge3 nam2 faat3 jau5 mou5 gan1 geoi3 gaa3 ?
    • Avez-vous des raisons de le penser ?